Not the pelicans, man. |
Не пеликаны, чувак. |
There's no way, man. |
Чувак! Ни за что. |
I'm a Goblet Of Fire man. |
С Кубка огня, чувак. |
It's just for fun, man. |
Чувак, мы просто развлекаемся. |
I took some pills, man. |
Я кое-что приняла, чувак. |
I've been hanging out in Las Vegas my man. |
Я болтался по Лас-вегасу Чувак. |
That's not true man. |
Это не правда чувак. |
That's even funnier man! |
Это еще смешнее чувак! |
the leadership is gone, man. |
Руководства больше нет, чувак. |
The word's out on you, man. |
Все уже знают, чувак. |
It's Russia, man. |
Это Россия, чувак. |
No, man, cash. |
Нет, чувак, наличка. |
You're chicken, man. |
Да ты струсил, чувак. |
That's him, man. |
Это он, чувак. |
I'm with you, man. |
Я с тобой, чувак. |
No, downstairs, man. |
ВНИЗ по лестнице, чувак! |
Burnt my fingers, man. |
Я аж пальцы себе обжёг, чувак! |
Open the door, man. |
Открой дверь, чувак. |
~ Well, thank you, man. |
Ну, спасибо, чувак. |
Say... say, come on, man. |
Стой... брось, чувак. |
No, go ahead, man. |
Да ладно тебе, чувак. |
What's going on, man? |
Что с тобой, чувак? |
What's up, man? |
Что с тобой, чувак? |
We have to wait, man. |
Только надо подождать, чувак. |
Your luck has turned, man. |
Твоя удача вернулась, чувак. |