Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Man - Чувак"

Примеры: Man - Чувак
I don't know, man, okay? Я не знаю, чувак, хорошо?
But... I don't know, man, this feels kind of flimsy. Но... не знаю, чувак, он кажется каким-то слишком непрочным.
No, thanks, man, pass. Не, не хочу, чувак.
You talk too much. It's heavy, man. ы слишком много говоришь. ќна т€жела€, чувак.
I left them a message, man. я оставил им сообщение, чувак.
Tell you what, man, we both need to just cool off and have a drink. Скажу тебе вот что, чувак, нам обоим нужно просто остыть и выпить.
Griffins and fairies - the hell you hunting, man? Грифоны, феи. Чувак, на кого ты охотишься, а?
But what choice do I have, man? Но какой у меня есть выбор, чувак?
That's what it's about, man. О чем ты, чувак Да, и, эм...
dude, why did you come, man? Чувак, зачем ты пришел, а?
It's taking him - it's been a while, man. У него это заняло... мы давно ждем, чувак.
Come on, man, go! Ну же, чувак, пошли!
D.J., my man, what is up? Ди Джей, чувак, что стряслось?
I think the word you're looking for is 'fried' man... Ты хотел сказать, 'болен' чувак...
Look, if selling the methylamine now means that no one else ever gets killed, then I vote for that, man. Гляди: продажа метиламина сейчас означает что никто больше не умрет тогда я голосую за это, чувак.
Seriously, man, this isn't right, putting me in here with this lot. Правда, чувак, ты не должен сажать меня с этими.
You ever been to rehab, man? Ты когда-нибудь был на реабилитации, чувак?
What's that in your pocket, man? Что в твоём кармане, чувак?
Let us roll with you, man. Можно мы с вами, чувак?
Jerome, where are you, man? Джером, ты где, чувак?
It means you're right on the edge, man. Это значит, что ты во всем прав, чувак.
What was I supposed to say, man? Что я должен сказать, чувак?
All right, man, so, any ideas? Ладно, чувак, есть какие-нибудь?
Look, man... if you don't want to be my sponsor, it's all good. Слушай, чувак... если не хочешь быть моим куратором, то все ОК.
What are we doing up here, man? Что мы здесь делаем, чувак?