Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Man - Чувак"

Примеры: Man - Чувак
No, you got in your basement, man! Нет, вы- ... у вас в подвале, чувак.
I'm tired of you talking about her like that, man. Я устал, что ты так о ней говоришь, чувак.
I didn't even effing see you at all, man. Я тебя вообще не заметил, чувак.
That sounds like she fully Wants it, man! Звучит так будто она этого истово жаждет, чувак!
We'd have better luck just walking the 30 miles, man. Чувак, нам больше повезет, если мы просто пойдем пешком 30 миль.
What are you doing out here man? Ты что тут делаешь, чувак?
What are you doing tonight, man? Что делаешь сегодня вечером, чувак?
Largeman, man, what are you doing home? Ларджмен, чувак, чё ты делаешь дома? - Я...
Don't tell me to calm down, man! Не говори мне успокоиться, чувак!
I watched a man get his eyes pulled out through his nose the other day. Я как-то видел, как чувак глаза выдавил через нос.
Kelso, man, you're willing to cheat? Келсо, чувак, хочешь сжульничать?
Well, good thing we're closing early, man... 'cause I need you to give me a ride over to my Cousin Larry's. Хорошо, что мы рано закрываемся, чувак... потому что мне нужно, чтобы ты отвез меня к двоюродному брату Ларри.
What did I just tell you, man? Что я тебе сказал, чувак?
But, you know, feel good, man. Но, знаешь, не стоит, чувак.
No, man, that's not how you do it. Нет, чувак, надо не так.
What happened to the love, man? Что же случилось с любовью, чувак?
Leo, what are you doing here, man? Лео, что ты тут делаешь, чувак?
Milk, he needs somewhere to be, man. Милк, ему нужно где-то остановиться, чувак
I know, man, I know you're at this... Я знаю, чувак, я понимаю...
Look, man, breaking up sucks, okay? Слушай, расставание это отстой, чувак.
What the hell are you doing, man? Что за чертовщину ты творишь, чувак?
Listen, man, I didn't mean to be so cavalier the other day about you getting engaged. Слушай, чувак, я в жизни так за тебя не волновался, как сегодня.
Hammy, you were awesome, my man! Хэмми, ты был страшен, чувак!
What do you have on there, man? Что там у тебя, чувак?
there's no atmosphere, man, except for these guys. "Тут нет атмосферы, чувак... кроме как для этих парней..."