| That night in the rail car, man, I had a plan. | Этой ночью в вагоне, чувак, у меня был план. |
| I got a kid coming, man. | У меня будет ребенок, чувак. |
| Well, I feel awesome, man. | Что ж, я чувствую себя на 7 небе от счастья, чувак. |
| I mean, man, I don't know. | Я просто, чувак, я не знаю. |
| There was a lot of time, man. | Там было много времени, чувак. |
| You know the stories, man. | Ты знаешь эту историю, чувак... |
| The results are the same, man. | Результаты всегда были одни и те же, чувак. |
| Look, man, I've been to Hell. | Послушай, чувак, я был в аду. |
| I bought that thing, man. | Я купил эту штуку, чувак. |
| Come on, man, sit down. | Садись. - Давай, чувак, садись. |
| Look, just be straight with me, man. | Говори со мной прямо, чувак. |
| Ooo, I think she likes me, man. | Кажется, я ей нравлюсь, чувак. |
| Come on, let me help you, man. | Давай я помогу тебе, чувак. |
| It's supposed to be obvious, man. | Чувак, она и должна быть банальной. |
| We headin' into Harlem, man. | Мы едем в Гарлем, чувак. |
| I feel good like this, man. | Мне и здесь хорошо, чувак. |
| You were such a baby, man. | Ты был как ребенок, чувак. |
| I got nothing left, man. | У меня нет сил, чувак. |
| Seriously, man, you've come a long way. | Серьезно, чувак, ты неплохо потрудился. |
| Boy sounds bad over there, man. | ГРАБИТЕЛЬ: Кажется, с тем парнем не все в порядке, чувак. |
| BEN: They really aren't good, man. | Они правда никуда не годятся, чувак. |
| I'm tired of you talking about her like that, man. | Ты утомил говорить о ней в таком тоне, чувак. |
| You totally look like his brother, man. | Ты вылитый его брательник, чувак. |
| Come on, man, just relax. | Да ладно, чувак, расслабься. |
| Dude, don't sweat it, man. | Чувак, не переживай так, мужик. |