| You got it, man. | Без проблем, чувак. |
| What's he doing, man? | Что он делает, чувак? |
| I know you were, man. | Я знаю, чувак. |
| Come on, man, do it. | Давай чувак, покажи. |
| The boring man is talking. | Скучный чувак речь толкает. |
| Are you kidding, man? | Ты шутишь, чувак? |
| We're in between, man. | Мы на грани, чувак. |
| Are you sure about this, man? | Ты уверен, чувак? |
| So, what's been up, man? | Так как поживаешь, чувак? |
| That's cold, man. | Это не круто, чувак. |
| Take a stand, man. | Не стесняйся, чувак. |
| It's a bad turn, man. | Это плохо, чувак. |
| Woodrugh, I'm sorry, man. | Вудроу, извини, чувак. |
| Just searching for an identity, man. | Пытаешься найти себя, чувак. |
| I'm not the bad guy, man. | Не я плохой, чувак. |
| I need some heroin, man. | Мне нужен героин, чувак. |
| The man said "white." | Чувак сказал "белый." |
| You need to back off, man. | Чувак, тебе нужно остыть. |
| Come on, man. Let's just go. | Пойдем чувак, просто уйдем. |
| Get off me, man. | Остань от меня, чувак! |
| It's my program, man. | Это моя программа, чувак. |
| It's been four days, man. | 4 дня прошло, чувак. |
| Well, that's on you, man! | Это твоя проблема, чувак! |
| till I met a big man | А потом мне попался крутой чувак, |
| He's a spy, man! | Он - шпион, чувак! |