Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Man - Чувак"

Примеры: Man - Чувак
Man, just when you think you've seen everything, you haven't. Чувак, когда ты думаешь, что ты все уже видел, это не так.
Man, you know, I pledged $50 to stop diabetes, and then I find out that there's still diabetes. Чувак, ты помнишь, как я пожертвовал 50 баксов на борьбу с диабетом, а потом выяснилось, что диабет никуда не делся.
Man, I'm out my mind! Чувак, я просто не в своем уме!
Man, Cleveland, you skipped fun drunk and sad drunk and went straight to angry drunk. Чувак, ты пропустил стадии весёлого опьянения, грустного опьянения, и сразу перешёл к злобствующему опьянению.
FORGET IT, MAN. WE JUST FOUND 50 BUCKS. Забей, чувак, мы только что нашли 50 баксов.
Man, do I look like the PTA? Чувак, я похож на того, кто знает?
Man, what'd I do? Чувак, что с делал то?
Man, how did you not know it was the cookies? Чувак, как ты мог не понять, что это печеньки?
Man, I always thought I had it rough not really knowing my dad, but... now I realize at least I'll never have to suffer like this. Чувак, я всегда думал, что это тяжело не знать своего отца, но... теперь я, по крайней мере, понимаю, что никогда не буду так страдать.
Man, it'd be cool if we could do something together, though, you know? Чувак, было бы круто, если бы мы могли сделать что-нибудь вместе, не смотря ни на что, знаешь?
Man, I'm sorry I laid into you so hard. Эй, джуниор, чувак, мне так жаль, что я обидел тебя,
Man, Drew kissing Keisha after all you went through to impress her, I'm surprised you aren't on the top of Brooklyn Bridge with a rock tied around your neck... Чувак, Дрю поцеловал Кейшу, после всего того, через что ты прошел, чтобы удивить её, я удивлен, что ты еще не на Бруклинском мосту, с камнем, привязанным к шее...
How Are You Doing, Man? Как ты, чувак? - Доброй ночи.
Man, you just saw me do it, right? Чувак, ты же только что видел, как я это сделал, да?
Man, before anything went wrong, you were totally on board Чувак, до того, как все пошло верх тормашками, ты был больше чем за
Man, it would be wrong on, like, every level. Чувак, это было бы совершенно неправильно!
"Man, that would be so cool to be like him," "чувак, было бы так круто быть похожим на него!"
MAN, WHY DO I NEED TO GO TO A LASER SHOW Чувак, зачем мне ходить на лазерное шоу.
Man, we're just going to sit here like this? Чувак. мы просто вот так вот будем здесь сидеть?
Man, I love, love, love pancakes. Чувак, я люблю, люблю, люблю блинчики
"Man, I was so wasted. I don't remember a thing." "Чувак, я так напился, что совершенно ничего не помню"
Man, if only they could've got your message earlier. Чувак, а если бы они раньше это получили?
Man, without me, you wouldn't even have a dime for grad school! Чувак, без меня бы ты и цента на свою магистратуру не получил!
Man, that's just 'Mouth' for no! Чувак, так и скажи, НЕТ!
Man, what did you do that for? Зачем ты это сделал, чувак?