Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Man - Чувак"

Примеры: Man - Чувак
Listen, man, I live in the garage because I couldn't give up on my family. Слушай, чувак, я живу в гараже, потому что не смог отказаться от своей семьи.
No disrespect, but any scratches get on that shine, there's going to be problems, man. Не то чтоб я вас не уважал, но если появится хоть одна царапина - будут проблемы, чувак.
That was really funny, man, really funny. Очень смешно, чувак, очень смешно.
It's as good as it gets, man. Ну, лучше не бывает, чувак.
You deserve a taste of the sweet life, man. Ты заслуживаешь попробовать вкус сладкой жизни чувак
Hear him out there on the wire, man? Слышишь его возле проволоки, чувак?
Of course, man, it's my pleasure. Конечно, чувак, не за что.
Why would you eat my leg, man? Нахера тебе жрать мою ногу, чувак?
Look, man, I'm sorry to bother you while you're clearly sitting here working hard making lots of money. Слушай, чувак, прости, что беспокою, в то время как ты, очевидно, сидишь тут, во всю трудишься, зарабатывая кучу денег.
Who's cheating on Dre, man? Кто будет изменять Доктору Дре, чувак?
What are you burning, man? Что ты там сжигаеш, чувак?
Well, I had to talk to you before the day got started, man. Мне надо было поговорить с тобой до того, как день начнется, чувак.
Nick, what are you doing, man? Ник, что ты делаешь, чувак?
I was waiting for special things to happen, and a lot's happened in my life since the last time I was on the road, man. Я ждал особенных событий, и многое случилось в моей жизни с последнего раза, как я был в дороге, чувак.
I would trade my wife and two aunts for Kobe's, man. Чёрт, я бы обменял мою жену и две тёти за жену Коби, чувак.
What are you thinking of, man? О чем ты думал, чувак?
Well, listen, man, I got plenty on my plate without dealing with some jilted ex. It's not about that. Слушай, чувак, у меня полно своих проблем, чтобы решать ваши.
Are you kidding me, man? Ты прикалываешься надо мной, чувак?
I'm mad at you, man! А злюсь на тебя, чувак!
Why you asking me, man? Почему ты меня спрашиваешь, чувак?
This is the Cabbage Festival, man. Пойми, чувак, это Капустный Фестиваль!
What are we doing here, man? Что мы тут делаем, чувак?
How did you know about the plane, man? А откуда ты знаешь про самолёт, чувак?
Look, man, Emma just texted me asking where you were, - and Jackson is on the hunt, so... Слышь, чувак, Эмма мне пишет, спрашивает где ты, и Джексон вышла на охоту.
I'll give you one thing, Sid, man, you... Скажу тебе только одно, Сид, чувак, ты...