Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Man - Чувак"

Примеры: Man - Чувак
And if you have, I feel sorry for you, man. И если это так, то мне тебя жаль, чувак.
Look, man, you do it, Так, чувак, вот саМ и стреляй.
Look, man, some guy just gave me ten bucks to come ring the buzzer Слушай, чувак, просто какой-то парень дал мне десятку, чтобы я позвонил в звонок,
it's up to them, man. "Это от них зависит, чувак."
Smelled like Teen Spirit, man. Девочка созрела, ясно, чувак?
Man, listen to the music, man. Чувак, слышишь музыку, чувак?
You totally look like his brother, man. Чисто брат, один в один, чувак.
This isn't you, man! Чувак, это не в твоём стиле!
Man, why you come over here wasting my time, man? Чувак, ты просто пришел потратить мое время, да?
Man, that's amazing, man. Блин, это офигенно, чувак!
And it's all out there for everyone to see, all these little monkey elves, man, all these kids. И это все выйдет наружу, каждый сможет увидеть всех этих маленьких обезьян-эльфов, чувак, все эти дети.
No, man, I'm telling you - Нет, чувак, я говорю...
I got my rights, man! У меня есть права, чувак!
No, man, it's a long show. "Чувак, не, представление длинное..."
You can shoot me all you want, man. ак что если хочешь выстрелить, стрел€й, чувак.
What the hell is he doing here, man? Чувак, а он-то здесь что делает?
Now, I love America, man, I must say. I love America. Так вот, я люблю Америку, чувак, должен сказать я люблю Америку.
I'm telling you, man, this crystal gives you the courage to do the one thing that you're scared of the most. Я тебе говорю, чувак, этот кристалл даст тебе храбрость, чтобы сделать то, чего ты больше всего боишься.
I'm not proud of that last one, but I did it, man. Вообще, я этим не горжусь, но я это сделал, чувак.
I know the answer is no, so I'll just see you later, man. Я знаю, что ответ "нет", так что увидимся позже, чувак.
Well, what is it, man? Ну и что это такое, чувак?
Why you got to ruin it for me, man? Зачем ты унижаешь мой язык, чувак?
Russell, my man, it seems these days there's an app for everything. Рассел, чувак, похоже, что в наши дни есть приложение для чего угодно
Penny, how come you're not in more stuff, man? Пенни, как так вышло, что ты больше не при делах, чувак?
Don't make this a thing, man - Не делай из мухи слона, чувак -