Your ring, man. |
Никакой! Твоё кольцо, чувак! |
Something wrong, man? |
Правильно. Что-то не так, чувак? |
You hit me, man. |
И ты попал в меня, чувак. |
You know it, man. |
Как скажешь, так и будет, чувак. |
Just ask, man. |
Да. Просто попроси, чувак. |
Well, sorry, man. |
Ну что ж, прости, чувак. |
Watch out, man! |
Э! Будь осторожен, чувак! |
Don't worry man! |
Да, и не волнуйся чувак! |
That's suicide, man. |
Но это же равносильно самоубийству, чувак. |
I told you man. |
Я уже сказал тебе, чувак! |
No way, man. |
Ни в коем случае, чувак. |
Come on, man. |
Ну же, брось, чувак. |
This is awesome, man. |
Это что-то, чувак, я тебе говорил? |
Not much, man. |
Не много, чувак, я качал бицуху. |
Leave it alone, man. |
Позволь мне это увидеть... эй, оставь это, чувак |
Come on, man. |
Давай, чувак, ты сможешь. |
$2 million, man. |
2 миллиона баксов, чувак. Наличными. |
Hell no, man. |
К чёрту. Чувак, нет. |
Drama teachers, man. |
И это учитёль драмы, чувак. |
Miss you, man! |
Мне тебя не хватает, чувак! |
Super pumped, man. |
Я на низком старте, чувак. |
You okay, man? |
С тобой все в порядке, чувак? |
I DON'T - I DON'T KNOW, MAN. |
Не знаю, не знаю, чувак |
l don't know, man. |
Не знаю, чувак. |
I feel you, man. |
Я чую тебя, чувак. |