Get in the car, man, come on. |
Залезай в тачку, чувак, давай. |
We've got a gun, man. |
У нас есть пушка, чувак. |
You need somebody to protect you, man. |
Надо чтобы тебя кто-то защищал, чувак. |
What's wrong with him, man. |
Чего это с ним, чувак. |
Turtle, I am so sorry, man. |
Черепаха, мне так жаль, чувак. |
No man. That's ancient history, homie. |
Нет, чувак, это древняя история для меня. |
One thing's sure... with that piece you're the big man. |
Одно скажу точно... с этой штукой ты здесь крутой чувак. |
You did me a solid, man. |
Ты сделал меня крутым, чувак. |
Armed robbery, man. I didn't rob no... |
Вооруженное ограбление, чувак. я не грабил ни... |
You took a big risk coming here, man. |
Ты очень рискуешь, приходя сюда, чувак. |
No, man, it's a good thing. |
Нет чувак, это хорошее дело. |
Look what she did, man. |
Посмотри что она сделала, чувак. |
Time to put down roots, man. |
Пришло время опустить корни, чувак. |
She - she's right, man. |
Она, она права, чувак. |
But, man, could he pull off a prank. |
Но, чувак, он сумел провернуть эту шутку. |
He's all yours, man. |
Он полностью в твоем распоряжении, чувак. |
She'll just sit in the corner, man. |
Она просто в уголке тихонько посидит, чувак. |
I didn't have a clue, man. |
У меня не было ключа, чувак. |
Okay man... but you can play with a stuck goalie. |
Да ладно, чувак... но ты можешь играть с застрявшим вратарём. |
Don't call it a comeback, man. |
Не называй это возвращением, чувак. |
It's all good, man. |
Да все в порядке, чувак. |
Jamie, you got to go to your first dance, man. |
Джейми, ты должен пойти на первые танцы, чувак. |
I'm sorry about what happened, man. |
Извини за то, что случилось, чувак... |
I'm sorry I hosed you, man. |
Ты извини, что я опередил тебя, чувак. |
Don't worry about it, man. |
Не волнуйся об этом, чувак. |