| Get in the car, man, come on. | Залезай в тачку, чувак, давай. |
| We've got a gun, man. | У нас есть пушка, чувак. |
| You need somebody to protect you, man. | Надо чтобы тебя кто-то защищал, чувак. |
| What's wrong with him, man. | Чего это с ним, чувак. |
| Turtle, I am so sorry, man. | Черепаха, мне так жаль, чувак. |
| No man. That's ancient history, homie. | Нет, чувак, это древняя история для меня. |
| One thing's sure... with that piece you're the big man. | Одно скажу точно... с этой штукой ты здесь крутой чувак. |
| You did me a solid, man. | Ты сделал меня крутым, чувак. |
| Armed robbery, man. I didn't rob no... | Вооруженное ограбление, чувак. я не грабил ни... |
| You took a big risk coming here, man. | Ты очень рискуешь, приходя сюда, чувак. |
| No, man, it's a good thing. | Нет чувак, это хорошее дело. |
| Look what she did, man. | Посмотри что она сделала, чувак. |
| Time to put down roots, man. | Пришло время опустить корни, чувак. |
| She - she's right, man. | Она, она права, чувак. |
| But, man, could he pull off a prank. | Но, чувак, он сумел провернуть эту шутку. |
| He's all yours, man. | Он полностью в твоем распоряжении, чувак. |
| She'll just sit in the corner, man. | Она просто в уголке тихонько посидит, чувак. |
| I didn't have a clue, man. | У меня не было ключа, чувак. |
| Okay man... but you can play with a stuck goalie. | Да ладно, чувак... но ты можешь играть с застрявшим вратарём. |
| Don't call it a comeback, man. | Не называй это возвращением, чувак. |
| It's all good, man. | Да все в порядке, чувак. |
| Jamie, you got to go to your first dance, man. | Джейми, ты должен пойти на первые танцы, чувак. |
| I'm sorry about what happened, man. | Извини за то, что случилось, чувак... |
| I'm sorry I hosed you, man. | Ты извини, что я опередил тебя, чувак. |
| Don't worry about it, man. | Не волнуйся об этом, чувак. |