| You and Simon was like that, man. | Вы с Саймоном были не разлей вода, чувак. |
| It was an ugly sight, man. | Это была безобразное зрелище, чувак. |
| You've got hidden talents, man. | В тебе есть скрытые таланты, чувак. |
| Look, the way she talks about you, man. | То как она говорит о тебе, чувак. |
| You're still batshit crazy, man. | Ты всё равно с прибабахом, чувак. |
| Come on, man, play to win. | Ну же, чувак, играй, чтобы выиграть. |
| But I told you gigi was trouble, man - always wanting you to work late. | Но я говорил тебе, что от ДжиДжи жди проблем, чувак... Всегда хотела, чтобы ты работал допоздна. |
| Look, man, I don't know. | Послушай, чувак, я-я не знаю. |
| You look like a tampon, man. | Да ты реально похож на тампон, чувак. |
| You can't put me in general, man. | Ты не можешь засунуть меня сюда, чувак. |
| Don't, don't miss your chance man. | Не упусти свой шанс, чувак. |
| You- You got it, man. | Ты... заслужил это, чувак. |
| And they hate America, man. | И они чувак, ненавидят Америку. |
| It's not my boat, man. | Это не мой катер, чувак. |
| I don't know any lawyers, man. | Не знаю я никаких адвокатов, чувак. |
| She climbed out the window, man. | Она забралась в окно, чувак. |
| This is more than living, man. | Это больше, чем жизнь, чувак. |
| No, man, I'm done for the night. | Нет, чувак, на сегодня всё. |
| I think what they were trying to do is positive, man. | Я думаю, они хотели сделать что-то хорошее, чувак. |
| I got lucky with that, man. | Мне крупно повезло достать это, чувак. |
| We should have went to the hospital, man. | Нам нужно было поехать в больницу, чувак. |
| You got no idea how hard it is holding out for marriage, man. | Чувак, ты не представляешь, как это тяжело воздерживаться до брака. |
| I didn't kill my dad, man. | Чувак, я не убивал своего отца. |
| Because he's a part of me, man. | Потому что он часть меня, чувак. |
| Because I got your back, man. | Потому что я прикрываю тебе спину, чувак. |