You and Simon was like that, man. |
Вы с Саймоном были не разлей вода, чувак. |
It was an ugly sight, man. |
Это была безобразное зрелище, чувак. |
You've got hidden talents, man. |
В тебе есть скрытые таланты, чувак. |
Look, the way she talks about you, man. |
То как она говорит о тебе, чувак. |
You're still batshit crazy, man. |
Ты всё равно с прибабахом, чувак. |
Come on, man, play to win. |
Ну же, чувак, играй, чтобы выиграть. |
But I told you gigi was trouble, man - always wanting you to work late. |
Но я говорил тебе, что от ДжиДжи жди проблем, чувак... Всегда хотела, чтобы ты работал допоздна. |
Look, man, I don't know. |
Послушай, чувак, я-я не знаю. |
You look like a tampon, man. |
Да ты реально похож на тампон, чувак. |
You can't put me in general, man. |
Ты не можешь засунуть меня сюда, чувак. |
Don't, don't miss your chance man. |
Не упусти свой шанс, чувак. |
You- You got it, man. |
Ты... заслужил это, чувак. |
And they hate America, man. |
И они чувак, ненавидят Америку. |
It's not my boat, man. |
Это не мой катер, чувак. |
I don't know any lawyers, man. |
Не знаю я никаких адвокатов, чувак. |
She climbed out the window, man. |
Она забралась в окно, чувак. |
This is more than living, man. |
Это больше, чем жизнь, чувак. |
No, man, I'm done for the night. |
Нет, чувак, на сегодня всё. |
I think what they were trying to do is positive, man. |
Я думаю, они хотели сделать что-то хорошее, чувак. |
I got lucky with that, man. |
Мне крупно повезло достать это, чувак. |
We should have went to the hospital, man. |
Нам нужно было поехать в больницу, чувак. |
You got no idea how hard it is holding out for marriage, man. |
Чувак, ты не представляешь, как это тяжело воздерживаться до брака. |
I didn't kill my dad, man. |
Чувак, я не убивал своего отца. |
Because he's a part of me, man. |
Потому что он часть меня, чувак. |
Because I got your back, man. |
Потому что я прикрываю тебе спину, чувак. |