| I'm not going anywhere, man. | Я никуда не денусь, чувак. |
| No, you don't understand, man. | Нет, чувак, ты не понимаешь. |
| But after that, man, we're in the clear. | Но после этого, чувак, у нас не будет проблем. |
| Don't give me a double chin, man. | Не сделай мне двойной подбородок, чувак. |
| Just - About the checks, man. | Просто, эти чеки, чувак... |
| Give me 20 bucks, man. | С тебя 20 баксов, чувак. |
| But, man, you never told me your mom was the po-po. | Но чувак, ты никогда не говорил, что твоя мама из легавых. |
| Stop hitting on my girlfriend, man. | Чувак, перестань заигрывать с моей девушкой. |
| Get in the front seat, man. | Чего? - Сядь вперед, чувак. |
| What? "Four," the man said. | "Четыре," чувак сказал. |
| You need to go on stage, man. | Тебе надо идти на сцену, чувак. |
| You were fantastic tonight, man. | Ты потрясно сегодня выступил, чувак. |
| And the neighbor will say, No, man. | А сосед скажет: Нет, чувак. |
| I don't know, man. | Чувак, я не в курсе. |
| Andre, come on, man. | Блин, Андре, брось, чувак. |
| This day couldn't get better, man. | Это самый лучший день, чувак. |
| Listen, man, we hereby confer upon you... | Слушай, чувак, таким образом мы присуждаем тебе... |
| Please. Please, man, that is impossible. | Да ладно, чувак, это просто невозможно. |
| I wouldn't miss your anniversary, man. | На годовщину я бы нё опоздал, чувак. |
| Not just any ashes, man. | Это не просто какой-то парень, чувак. |
| No, have some class, man. | Нет, имей уважение, чувак. |
| Thanks, man, that was fun. | Спасибо, чувак, было весело. |
| Not looking too bad yourself, man. | Ты и сам неплохо выглядишь, чувак. |
| I'm falling asleep at the wheel here, man. | Я засыпаю за рулём, чувак. |
| Just keep doing it just like that, man. | Продолжай в том же духе, чувак. |