I have to tell her, man! |
Я должен ей все рассказать, чувак |
This is a dead planet, man! |
Ёто мертва€ планета, чувак! |
Jeff, get out here, man! |
Джефф, иди сюда, чувак! |
Okay, man, come on, I'm just trying to get to know you. |
Да ладно, чувак, я просто пытаюсь узнать тебя. |
No, he's at the Gelson's, man. |
Не, он в Жельсон, чувак. |
Chris, where are you, man? |
Крис, ты где, чувак? |
What are you thinking, man? |
О чём ты думал, чувак? |
Trace, man, you been outside? |
Трейс, чувак, ты был снаружи? |
You're losing it, man, you're losing it. |
Тебе кажется, чувак, тебе все кажется. |
You'll always be number one to me, my man. |
Для меня ты всегда будешь номер 1, чувак |
You're no more religious than I am, man. |
Ты не более религиозен, чем я, чувак |
What's your blood pressure like, man? |
У тебя что, давление, чувак? |
It was a tie, man. That's the truth. |
Да мы оба сделали первый шаг, чувак. |
I guess, whatever Rudy did when he was in my head messed me up, man. |
Думаю, когда Руди лазил в моей голове, он всё там перевернул, чувак. |
March, March, he's our man. |
Марч, Марч, он наш чувак. |
How many friends you have, man? |
Сколько у тебя друзей, чувак? |
But what about all the friendship stuff, man? |
А как на счет всей это дружбы, чувак? |
So what's your point, man? |
Ты это к чему, чувак? |
I'm in here to inflict maximum damage and just... I mean... dude, it's a violent business, man. |
Я здесь, чтобы нанести максимальный ущерб и просто... думаю... чувак, это жестокий бизнес, чел. |
Josh, dude, I been meaning to tell you, man, I had a blast hanging with the missus last night. |
Джош, чувак, я думал сказать тебе, что поссорился с хозяйкой прошлой ночью. |
What do you expect, man? |
А ты чего ожидал, чувак? |
Look, man, I'm really sorry about the way I've been acting - leaning on you for all this father stuff. |
Слушай, чувак, я правда извиняюсь за то что вел себя так - навалился на тебя со всеми этими отцовскими делами. |
but surfing's my first love, man. |
Но серфинг - это моя первая любовь, чувак. |
Cassidy, what's up, man? |
Кесседи, что случилось, чувак? |
We got 26 days, man! |
Чувак, у нас 26 дней! |