You get my drift, right? - You don't understand, man. |
Я понятно выражаюсь Ты не понимаешь, чувак. |
Look, man, tell Donna to just lay off, |
Послушай, чувак, скажи Донне прекратить, |
You owe me a hundred bucks, man |
Ты должен мне сотню баксов, чувак. |
You're working with some crust there, man. |
Ты поработал с крутым парнем, да, чувак? |
And she does not care what anybody thinks and I dig that, man. I really do. |
Ей всё равно, что о ней люди думают, мне это нравится, чувак. |
How many? Heh, I don't know, man. |
Да я не знаю, чувак. |
What are you doing in my house, man? |
Что ты забыл в моем доме, чувак? |
Don't try to talk, man, okay? |
Даже не пытайся говорить, чувак. |
Come on. Joe Napoli's the worst, man. |
Чувак, Джо Наполи - отстой. |
Dude, I feel like a new man! |
Чувак, я будто заново родился. |
's going on with you, man? |
Чувак, что с тобой творится? |
You get it, man, really high! |
Понимаешь, чувак, полный улет! |
He's out back, man! |
Он в заднем дворе, чувак! |
What is your problem, man? |
В чём твоя проблема, чувак? |
But you killed him, man! |
А ты убил его, чувак! |
Cause if you do, Riggs, you got to let her go, man. |
Ведь, если хочешь, Риггз, ты должен отпустить её, чувак. |
What are you doing with my phone, man? |
Что ты с моим телефоном делаешь, чувак? |
What happened to you, man? |
Что с тобой такое, чувак? |
There are whole forums on you in chat rooms, man. |
Там есть целые форумы о тебе в чатах, чувак! |
You killed me, and I got to say, not cool, man. |
Ты убил меня, и, должна сказать, это совсем не круто, чувак. |
That's cool, man, so we all get one? |
Это круто, чувак, значит нам всем достанется по одному? |
I let you into my house, man! |
Чувак, я пустил тебя в свой дом! |
Joel, what are you doing down here, man? |
Джоэл, чувак, что ты тут делаешь? |
Any more and I would have ended up in hospital, man. |
Еще чуток, и я попал бы в больницу, чувак. |
But, Josh, man, it's 36 grand. |
Но, Джош, чувак, это 36 тысяч. |