Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Man - Чувак"

Примеры: Man - Чувак
You seen them girls at Douglass, man? Ты видел девчонок в Дуглас, чувак?
You were fast, man, you were like... Чувак, ты был очень шустрым, прямо как...
What happened to you, man? Чувак, да что с тобой?
You want to be on the inside of this, man because I'm going to be tag-teaming every call. Чувак, тебе стоит попасть внутрь, отвечаю, потому что каждый вызов будем обрабатывать командой.
No, I'm protected, man. Чувак, я под их крышей.
I'm sorry it had to go down like this, man. Прости, что дошло до такого, чувак.
What the hell is the matter with you, man? Какого черта случилось с тобой, чувак?
I'm just kidding, man, just busting balls. Да я просто шучу, чувак, не переживай ты так.
You always believed in me, man, even when I didn't. Ты всегда верил в меня, чувак, даже когда я в себя не верил.
You've got to stick it to the man, bruv. Тебе надо дать отпор, чувак.
How do you deal with that, man? И как с этим смириться, чувак?
This charging thing's not acceptable, man. Всё, что он делает это неправильно, чувак.
Outside Dave, man, what's happening in there? Уинстон: Дэйв, чувак, что происходит?
Anything, man, as long as you're okay. Как скажешь, чувак, главное ты в порядке
Wish I could, man, but I'm not a "marriage" dude. Я бы хотел, чувак, но я не из "семейных".
What do you take me for, man? За кого ты меня принимаешь, чувак?
That can't be, man! Этого не может быть, чувак!
A list of loans, and they weren't regular loans, man. Список ссуд, и это были не обычные ссуды, чувак.
I got a problem now, man? Это у меня проблема, чувак?
This thing, man, is turning into... Всё это, чувак... это превращается в...
Jerry, with this union rep job, man, it's a club in my hands. Джерри, эта работа в профсоюзе, чувак, это козырь в моих руках.
Look, man, at least this way, inside the union, maybe I can make some changes. Слушай, чувак, по крайней мере так, в профсоюзе, может я смогу что-то изменить.
He's one of them, man! Он же один из них, чувак!
Just let me roll by, man. I got trouble how it is. Я буду ввязываться в это, чувак, у меня будут проблемы.
Just give us your jacket, man. Слушай, чувак, просто дай куртку, ладно?