Man, he said you lent us every dime you had last year. |
Чувак, он сказал, что ты нам все свои деньги в том году дал. |
Man, I'm soaking wet. |
Чувак, я вымок до нитки. |
Man, I am way past napkins. |
Чувак, мне не нужны салфетки. |
Man, you destroyed my life. |
Чувак, ты уничтожил мою жизнь. |
Man, you were cooler than cool. |
Чувак, ты был круче чем просто крут. |
Man, Breslin, say something. |
Бреслин, чувак, скажи что-нибудь. |
Man, you've got like no pores. |
Чувак, у тебя словно нет пор. |
Man, I worked three days on those ribs. |
Чувак, я три дня готовил эти ребрышки. |
Man, this place is dead. |
Чувак, в этом заведении просто тухляк. |
Man, something smells crazy good in here. |
Чувак, здесь что-то пахнет сумасшедше вкусно. |
Man, I'm really worried about him. |
Чёрт, чувак, он меня серьёзно беспокоит... |
Man, Mom took to church like a duck to holy water. |
Чувак, оказалось, что мама в церкви чувствует себя как рыба в воде. |
Man, you're in for such a treat. |
Чувак, тебя столько ещё всего ждёт. |
Man, you are Westminster Crabby. |
Чувак, да ты Вестминстерское занудство. |
Man, I wish I had siblings I could walk that close with. |
Чувак, вот бы у меня были братья сёстры, с которыми можно было так ходить. |
Man, we need to call the police. |
Чувак, нам надо позвонить в полицию. |
Man, my tempo shifts are unmotivated on purpose. |
Чувак, мои необъяснимые скачки ритма - это так и задумано. |
Man, that really resonated with me. |
Чувак, это как раз про меня. |
Man, am I glad I found you guys. |
Чувак, я рад, я нашел вас, ребята. |
It's "Pterodactyl," Man. |
Произносится "птеродактиль", чувак. |
Man, I owe him big time. |
Чувак, я должен ему по-крупному. |
Man, the oracle looks so real. |
Чувак, она выглядит такой реальной. |
Man, you played great today. |
Чувак, ты отлично сегодня играл. |
Man, get off my docks. |
Чувак, убирайся с моей пристани. |
Man, you must have a serious headache. |
Чувак, у тебя наверное очень болит голова. |