| Man, how could you forget about that? | Чувак, как ты мог забыть? |
| Man, I got this fat pile of dirty dinghies in the back seat of my car, it's stinking. | Чувак, у меня есть куча старых шмоток. в моей машине, они воняют. |
| Man, I can go down to Aloha Pawn, buy everything in here and the case and still get change back from a 20. | Чувак, я могу заглянуть в местный ламбард, купить все содержимое вместе с ящиком и получить сдачу в двадцатки. |
| Man, I want to get this one wrapped up; get back in the game. | Чувак, скорей бы свернуть это, и вернуться снова в игру. |
| Man, how do you keep so calm? | Чувак, как ты можешь быть таким спокойным? |
| Man, you missed some major developments. | Чувак, ты тут такое пропустил! |
| Man, I didn't know he was going to ask us how much stuff costs. | Чувак, я не знал, что он будет спрашивать про стоимость. |
| Man, I'm excited to meet you. | Чувак, я так счастлив познакомиться с тобой! |
| Man, if we play our cards right, we could be doing a show like that every week. | Чувак, если мы разыграем наши карты правильно, мы сможем делать шоу, как это, каждую неделю. |
| Man, was a great party! | Чувак, это была классная гулянка! |
| Man, you've been to the free clinic? | Чувак, ты был в бесплатной больнице? |
| Man, D, something is going on here. | Чувак, тут явно что-то не чисто. |
| Man, living at home is such a drag | Чувак, жить с родителями - такая тоска |
| Man, I hack into the Police Department, like, every other week for you guys. | Чувак, я взламываю сайт полиции каждую неделю, чтобы помочь вам. |
| Man, I'm sorry I'm going on like this. | Чувак, Извини что я так говорю об этом. |
| Man, why don't we just vote somebody off? | Чувак, почему мы не голосуем на выбывание? |
| Man, we're three stories up! | Чувак, мы на третьем этаже, так-то! |
| Man, you shouldn't even have a locker, the way you're hitting. | Чувак, у тебя нет даже шкафчика, что бы попасть. |
| Man, what the hell did I just do? | Чувак, что черт возьми я сейчас сделал? |
| Man, I've barely been able to get in this venue, much less play it. | Чувак, я едва смог попасть в это место, тем более играть здесь. |
| Man, you have got to clean out that backseat, before you sign-off tonight. | Прежде, чем сдать сегодня тачку, чувак, Хорошенько почисть заднее сиденье. |
| Man, don't you have any non-infant clothes? | Чувак, а у тебя есть вещи НЕ ДЕТСКОГО размера? |
| Man, who would've thunk? | Чувак, кто бы мог мог подумать? |
| Man, where have you been? | Чувак, где ты был? - Что? |
| Man, what the hell is her problem? | Чувак, что, черт возьми, у неё за проблемы? |