Man, how could you forget about that? |
Чувак, как ты мог забыть? |
Man, I got this fat pile of dirty dinghies in the back seat of my car, it's stinking. |
Чувак, у меня есть куча старых шмоток. в моей машине, они воняют. |
Man, I can go down to Aloha Pawn, buy everything in here and the case and still get change back from a 20. |
Чувак, я могу заглянуть в местный ламбард, купить все содержимое вместе с ящиком и получить сдачу в двадцатки. |
Man, I want to get this one wrapped up; get back in the game. |
Чувак, скорей бы свернуть это, и вернуться снова в игру. |
Man, how do you keep so calm? |
Чувак, как ты можешь быть таким спокойным? |
Man, you missed some major developments. |
Чувак, ты тут такое пропустил! |
Man, I didn't know he was going to ask us how much stuff costs. |
Чувак, я не знал, что он будет спрашивать про стоимость. |
Man, I'm excited to meet you. |
Чувак, я так счастлив познакомиться с тобой! |
Man, if we play our cards right, we could be doing a show like that every week. |
Чувак, если мы разыграем наши карты правильно, мы сможем делать шоу, как это, каждую неделю. |
Man, was a great party! |
Чувак, это была классная гулянка! |
Man, you've been to the free clinic? |
Чувак, ты был в бесплатной больнице? |
Man, D, something is going on here. |
Чувак, тут явно что-то не чисто. |
Man, living at home is such a drag |
Чувак, жить с родителями - такая тоска |
Man, I hack into the Police Department, like, every other week for you guys. |
Чувак, я взламываю сайт полиции каждую неделю, чтобы помочь вам. |
Man, I'm sorry I'm going on like this. |
Чувак, Извини что я так говорю об этом. |
Man, why don't we just vote somebody off? |
Чувак, почему мы не голосуем на выбывание? |
Man, we're three stories up! |
Чувак, мы на третьем этаже, так-то! |
Man, you shouldn't even have a locker, the way you're hitting. |
Чувак, у тебя нет даже шкафчика, что бы попасть. |
Man, what the hell did I just do? |
Чувак, что черт возьми я сейчас сделал? |
Man, I've barely been able to get in this venue, much less play it. |
Чувак, я едва смог попасть в это место, тем более играть здесь. |
Man, you have got to clean out that backseat, before you sign-off tonight. |
Прежде, чем сдать сегодня тачку, чувак, Хорошенько почисть заднее сиденье. |
Man, don't you have any non-infant clothes? |
Чувак, а у тебя есть вещи НЕ ДЕТСКОГО размера? |
Man, who would've thunk? |
Чувак, кто бы мог мог подумать? |
Man, where have you been? |
Чувак, где ты был? - Что? |
Man, what the hell is her problem? |
Чувак, что, черт возьми, у неё за проблемы? |