| It's not about the business anymore, man. | Тут уже дело не в бизнесе, чувак. |
| I was doin' you a solid, man. | Я сделал тебя сильнее, чувак. |
| Come on, man, that was a joke. | Ну же, чувак, это шутка. |
| We can work on it, man. | Мы над этим поработаем, чувак. |
| You can't control creativity, man. | Ты не можешь контролировать креативность, чувак. |
| Joel, I'm begging you, man. | Джоэл, я умоляю тебя, чувак. |
| Look at the size of this one, man. | Чувак, только посмотри на этот размер. |
| I'm not judging you, man. | Я не осуждаю тебя, чувак. |
| I can't have any trouble in here, man. | Чувак, мне не нужны тут проблемы. |
| Okay, you've been outside, man. | Ты же выходил на улицу, чувак. |
| If it's any consolation, man, I just found something else here. | Если тебя это утешит, чувак, я кое-что здесь нашёл. |
| Save me some cake, man. | Оставь мне немного торта, чувак. |
| Thanks for the loan, man. | Спасибо, что одолжил, чувак. |
| Les, man, I'm open. | Давай, чувак, я открыт. |
| He took all our stuff, man. | Он забрал все наши вещи, чувак. |
| Come on, man, we could lose our house. | Ну ты что, чувак, мы можем потерять наш Дом. |
| All those "twilight" movies, man. | Все эти "Сумерки", чувак. |
| Get in the car, man. | "Что"? Полезай в машину, чувак. |
| You're the wind beneath my wings, man. | Ты как ветер для моих крыльев, чувак. |
| I can't do that, man. | Я, я не могу сделать это, чувак. |
| You need to find out what she's planning, man. | Тебе нужно выяснить, что она планирует, чувак. |
| Okay? I'm just trying to be economical with my word choice, man. | Я просто стараюсь быть экономным с выбором своих слов, чувак. |
| Well, that's all part of mastering the Force, man. | Ну, это все часть постижения Силы, чувак. |
| Keep it in church, man. | Прибереги это для церкви, чувак. |
| But she hasn't always been like that, man. | Но она не всегда была такой, чувак. |