| Here's the deal, man. | Вот в чем дело, чувак. |
| I think we should add a stroke scene - to the script, man. | Думаю, нам надо добавить эпизод с приступом в сценарий, чувак. |
| I can't be up there killing people, man. | Слушай, я не собирался никого убивать, чувак. |
| No, I really do, man. | Не, мне правда тебя жаль, чувак. |
| He's, like, the coolest man in the world. | Он самый клёвый чувак в мире. |
| This is a really good show, man. | А это классное шоу, чувак. |
| Thought you were toast for certain, man. | Я думал, тебя уже поджарили, чувак. |
| Your freaky sphere is going crazy, man. | Твоя хренова сфера сходит с ума, чувак. |
| [Hippie] Loads the size of your head, man. | Размером с твою голову, чувак. |
| You know, I really appreciate it, man. | Знаешь, я действительно ценю это, чувак. |
| I don't want to rob you, man. | Я не хочу грабить тебя, чувак. |
| Come on, man, I'm serious. | Да ладно, чувак, я серьёзно. |
| Which are loaded with potassium, man. | В них много калия, чувак. |
| I still think it's pretty even, man. | Я всё ещё считаю, что все в равном положении, чувак... |
| You're getting a little distance, man. | Мы же совсем немного проехали сегодня, чувак. |
| We got to get to Mardi Gras, man. | Мы едем на Марди Грас, чувак. |
| You really have the goods, man. | Товар у тебя отличный, чувак. |
| And that's real magic, man. | Это в натуре магия, чувак. |
| Don't do this again, man. | Не делай этого больше, чувак. |
| No, man, I don't think so. | Нет, чувак, я так не думаю. |
| I'm buying what you're selling, man. | Я покупаю твои треки, чувак. |
| Thank you for coming, man. | Спасибо, что пришел, чувак. |
| These big... like, bubbles, man. | Эти большие... типа, пузыри, чувак. |
| Tommy... this is not natural, man. | Не знаю, Томми... нормально ли это, чувак. |
| I couldn't believe it, man. | Я просто не могу в это поверить, чувак. |