Here's the deal, man. |
Вот в чем дело, чувак. |
I think we should add a stroke scene - to the script, man. |
Думаю, нам надо добавить эпизод с приступом в сценарий, чувак. |
I can't be up there killing people, man. |
Слушай, я не собирался никого убивать, чувак. |
No, I really do, man. |
Не, мне правда тебя жаль, чувак. |
He's, like, the coolest man in the world. |
Он самый клёвый чувак в мире. |
This is a really good show, man. |
А это классное шоу, чувак. |
Thought you were toast for certain, man. |
Я думал, тебя уже поджарили, чувак. |
Your freaky sphere is going crazy, man. |
Твоя хренова сфера сходит с ума, чувак. |
[Hippie] Loads the size of your head, man. |
Размером с твою голову, чувак. |
You know, I really appreciate it, man. |
Знаешь, я действительно ценю это, чувак. |
I don't want to rob you, man. |
Я не хочу грабить тебя, чувак. |
Come on, man, I'm serious. |
Да ладно, чувак, я серьёзно. |
Which are loaded with potassium, man. |
В них много калия, чувак. |
I still think it's pretty even, man. |
Я всё ещё считаю, что все в равном положении, чувак... |
You're getting a little distance, man. |
Мы же совсем немного проехали сегодня, чувак. |
We got to get to Mardi Gras, man. |
Мы едем на Марди Грас, чувак. |
You really have the goods, man. |
Товар у тебя отличный, чувак. |
And that's real magic, man. |
Это в натуре магия, чувак. |
Don't do this again, man. |
Не делай этого больше, чувак. |
No, man, I don't think so. |
Нет, чувак, я так не думаю. |
I'm buying what you're selling, man. |
Я покупаю твои треки, чувак. |
Thank you for coming, man. |
Спасибо, что пришел, чувак. |
These big... like, bubbles, man. |
Эти большие... типа, пузыри, чувак. |
Tommy... this is not natural, man. |
Не знаю, Томми... нормально ли это, чувак. |
I couldn't believe it, man. |
Я просто не могу в это поверить, чувак. |