| Man, the surgeon told me - that if you didn't order that brain scan... | Чувак, хирург сказал мне, что если бы ты не сделал этот снимок... |
| Man, without him we wouldn't have any of this. | Чувак, без него у нас бы не было всего этого |
| Man, you should be worried about something that could actually happen, like handcuffing yourself to a horse. | Чувак, тебе стоило бы беспокоиться о чем-то, что можешь реально произойти, например, ты можешь приковать себя к лошади. |
| Man, they play on a hillside! | Чувак, они играют на склоне горы! |
| Man, did Beaver find out where I hid the markers? | Чувак, Бивер узнал где я спрятал его маркеры? |
| Man, what is wrong with you? | Чувак, что с тобой не так? |
| [scoffs] Man, you must really think a lot of me. | Чувак, ты слишком большого мнения обо мне. |
| Man, you were right about these doppelgangers. | Чувак, ты был прав насчет этих двойников |
| Man, I drove you to the E.R. on my handlebars. | Чувак, я сам отвез тебя в больницу. |
| Man, what are you feeding this girl? | Чувак, чем ты кормишь эту девчонку? |
| Man, this is the marina all over again. | Чувак, это типа того ограбления морской базы. |
| Man, we had the same nasty joes at my high school. | Чувак, точь-в-точь отрава, как в школе где я учился. |
| Man, what's he doing here? | Чувак, что он здесь делает? |
| Man, you can't just say I'm in for a surprise and then eat a gingersnap. | Чувак, ты не можешь говорить о сюрпризе и есть имбирное печенье. |
| Man, in a few years, we'll be parents! | Чувак, через пару лет, мы будем родителями! |
| Man, when you're not at work, you see so many beautiful things. | Чувак, когда ты не на работе, ты видишь столько прекрасных вещей. |
| Man, why do you do this? | Чувак, зачем ты это делаешь? |
| Man, that dog could do tricks. | Чувак, та собака могла выполнять трюки |
| Man, why aren't you happier about this? | Чувак, почему ты не рад этому? |
| Man, you've got it made in the shade. | Чувак, теперь ты точно в выигрыше. |
| Man, you know what's a good movie? | Чувак, ты знаешь какой фильм хорош? |
| Man, I told you eating something called | Чувак, я говорил тебе есть что-то под названием |
| Man, you got milk all over my kicks! | Чувак, теперь у меня молоко на кедах! |
| Man, I haven't shugged a tank in... ds. | Чувак, я этого сто лет не делал... |
| Man, we been in the futon game since '95, dude. | Мы были в бизнесе с 95, чувак. |