Man, the surgeon told me - that if you didn't order that brain scan... |
Чувак, хирург сказал мне, что если бы ты не сделал этот снимок... |
Man, without him we wouldn't have any of this. |
Чувак, без него у нас бы не было всего этого |
Man, you should be worried about something that could actually happen, like handcuffing yourself to a horse. |
Чувак, тебе стоило бы беспокоиться о чем-то, что можешь реально произойти, например, ты можешь приковать себя к лошади. |
Man, they play on a hillside! |
Чувак, они играют на склоне горы! |
Man, did Beaver find out where I hid the markers? |
Чувак, Бивер узнал где я спрятал его маркеры? |
Man, what is wrong with you? |
Чувак, что с тобой не так? |
[scoffs] Man, you must really think a lot of me. |
Чувак, ты слишком большого мнения обо мне. |
Man, you were right about these doppelgangers. |
Чувак, ты был прав насчет этих двойников |
Man, I drove you to the E.R. on my handlebars. |
Чувак, я сам отвез тебя в больницу. |
Man, what are you feeding this girl? |
Чувак, чем ты кормишь эту девчонку? |
Man, this is the marina all over again. |
Чувак, это типа того ограбления морской базы. |
Man, we had the same nasty joes at my high school. |
Чувак, точь-в-точь отрава, как в школе где я учился. |
Man, what's he doing here? |
Чувак, что он здесь делает? |
Man, you can't just say I'm in for a surprise and then eat a gingersnap. |
Чувак, ты не можешь говорить о сюрпризе и есть имбирное печенье. |
Man, in a few years, we'll be parents! |
Чувак, через пару лет, мы будем родителями! |
Man, when you're not at work, you see so many beautiful things. |
Чувак, когда ты не на работе, ты видишь столько прекрасных вещей. |
Man, why do you do this? |
Чувак, зачем ты это делаешь? |
Man, that dog could do tricks. |
Чувак, та собака могла выполнять трюки |
Man, why aren't you happier about this? |
Чувак, почему ты не рад этому? |
Man, you've got it made in the shade. |
Чувак, теперь ты точно в выигрыше. |
Man, you know what's a good movie? |
Чувак, ты знаешь какой фильм хорош? |
Man, I told you eating something called |
Чувак, я говорил тебе есть что-то под названием |
Man, you got milk all over my kicks! |
Чувак, теперь у меня молоко на кедах! |
Man, I haven't shugged a tank in... ds. |
Чувак, я этого сто лет не делал... |
Man, we been in the futon game since '95, dude. |
Мы были в бизнесе с 95, чувак. |