Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Man - Чувак"

Примеры: Man - Чувак
What else you got, man? что ещё ты умеешь, чувак?
This is the greatest moment of your life, man, and you're off somewhere... Это - величайший момент в твоей жизни, чувак! А ты где-то витаешь в облаках.
We were a good band, man! Мы были хорошей группой, чувак!
And we thought... man, you know, they haven't even become stars yet... and already he's a casualty. И мы думали... чувак, знаешь, они ещё даже не стали звёздами... но уже произошла катастрофа.
Yes, I will, man. sure. Да, я скажу, чувак. Конечно.
It looked like an "O" to me, man. Мне показалось, это "О", чувак.
What's the matter with you, man? Что случилось с тобой, чувак?
Like soft meat, man, right through - Как кусок отбивной, чувак, насквозь
And don't eyeball me, man! И хорош на меня пялиться, чувак.
Turn it off at least, man... Хотя бы выключи его, чувак!
Where have you been, man? Ну что, чувак, ты где бродил?
You know, science aside, man, you working those jeans. Знаешь, науку в сторону, чувак, ты прекрасен в этих джинсах.
You still got it, man! Ты всё еще в форме, чувак.
I know who you are, man! Я знаю, кто ты такой, чувак!
I think you're wrong, man. Я думаю, ты ошибаешься, чувак!
Thanks for coming down, man! Спасибо, что спустился, чувак!
Van, you have no clue what sort of trouble you're in, man. Ван, ты понятия не имеешь какие у тебя проблемы, чувак.
Old models, man, all right? Старые модели, чувак, понятно?
You just knocked my door off, man. Ты только что сбил мою дверь, чувак
You know, you believe what you want, man. Знаешь, верь во что хочешь, чувак.
He is dirty, man, he's dirty. Он подлый, чувак, подлый.
Solisten, man, I'vebeen trying to narrow down a partner, and I think we should talk about getting back together. Слушай, чувак, я пытаюсь найти партнера, и я думаю, мы должны обсудить это.
Look, man, you're not taking this seriously at all. Слушай, чувак, забудь об этом.
Put it on you, man! Разотри его на себе, чувак!
And by the way, while I'm thinking of it, Lay off tasha, man. И, кстати, пока я помню, отстань от Таши, чувак.