Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Man - Чувак"

Примеры: Man - Чувак
It's nice, man, really, really nice. Отлично, чувак, просто отлично.
No, man, I don't think I can eat another bite. Нет, чувак, не думаю, что осилю даже один кусочек
No, man, there's 100k in there. Не чувак, там 100 тысяч.
Why don't you get out of my park, man? Проваливай из моего парка, чувак.
That's what they always say, right, man? Всегда так говорят, правильно, чувак?
So when I'd see things, like, man, I'd just - roll with it. Так что когда я вижу всякие вещи, чувак, это просто... то, что я делаю.
I'm so glad you came, man. Я так рад, что ты пришел, чувак!
Why not, what's the rush, man? Почему нет, чувак, что за спешка?
What's taking you so long, man? Чувак, чего ты там застрял?
So, then, what's your problem, man? Ну, и, какие у тебя проблемы, чувак?
Come on, man, you got to help me out, okay? Иди сюда, чувак, ты должен помочь мне освободитя, хорошо?
What's that about, man? О чем это она, чувак?
I don't have a dog, man, I'm looking for a dog. У меня нет собаки, чувак, я ищу собаку.
What's up with you pulling guns all the time, man? Что заставляет тебя все время хвататься за оружие, чувак?
No, it's just that you're my alibi, man, and I know you had nothing to do with it. Чувак, ты, просто моё алиби, и я знаю, что ты к этому не причастен.
Doogie: Not cool, man. Russ: Ч -овсем не круто, чувак!
Seriously, man, do you not get internet here in Brooklyn? Серьезно, чувак, у тебя в Бруклине что ли нет Интернета?
Right here would be fine, man. Слышь, чувак, может, я лучше здесь выйду?
I never had no acid before, man. Блин. Я раньше никогда кислоту не хавал, чувак!
What's the matter, man? Открывай. - Ну че там, чувак?
Come on, man, why would I rat you out? Да ладно, чувак, зачем мне тебя сдавать?
What do you want me to say, man? Что я могу сказать, чувак?
"It's great to see you again, man." "Это здорово, наконец, встертиться с тобой, чувак".
You didn't give me a lot of time, man. Ты не дал мне времени, чувак!
What are you talking about, man? О чем это ты, чувак?