| Some weird, secretive dude, man! | Какой-то странный, скрытный парень, чувак! |
| Okay, what is your problem, man? | Слушай, что за проблемы, чувак? |
| Why are you such a drag, man? | Почему ты такая обуза, чувак? |
| What is your problem with me, man? | Ладно. Что за проблема у тебя со мной, чувак? |
| Wait... who's Mal, man? | Погоди... кто такой Мэл, чувак? |
| Where is this coming from, man? | Что ты такое говоришь, чувак! |
| Look, man, I know you didn't have to do this. | Слушай, чувак, я знаю, ты не обязан был это делать. |
| No, man. I think we got it covered. | Чувак, мы вроде сами справляемся. |
| Marks ordered all those Hits on you, man. | Маркс заказал все эти атаки, чувак! |
| She's way out of your league, man. | Чувак, ты явно не ее поля ягода. |
| (Chuckles) Good luck tonight, man, and I'm sorry about Bay's dad. | Удачи сегодня, чувак, и, соболезную насчет отца Бэй. |
| They line up the dogs, man. | По твоему следу пустили собак, чувак. |
| What happened to you, man? | Что с тобой стало, чувак? |
| What happened to you, man? | Что с тобой случилось, чувак? |
| Listen, man, I'm telling you, I haven't seen anything out of place since I got here. | Послушай, чувак, я говорю тебе, я не видел ничего необычного, с тех пор, как пришел сюда. |
| What the hell is your problem, man? | В чём твоя проблема, чувак? |
| Who was that you choked out, man? | А кому ты накидал, чувак? |
| I couldn't leave you hanging, man! | Я не мог оставить тебя одного, чувак! |
| But I am still with you on this thing, man. | Но я все еще рядом, чувак. |
| Whatever, man. It's a good movie. | Ну, не важно, чувак. |
| He's from another universe, man. | Чувак, он из другой реальности! |
| It's the bomb, man, seriously. | Это бомба, чувак, серьездно! |
| she's going into surgery, man. | Её готовят к операции, чувак. |
| Come on, man, let's go! | ХЭГГАРД: Ну же, чувак, пошли! |
| Where are the ladies at, anyway, man? | А где же девушки, чувак? |