Steve-O, you're an animal, man. |
Стив-О, ты псих, чувак! |
Your walls put up so tight, man, not even a blade of grass could get through. |
Твои стены такие тесные, чувак, что даже травинка не протиснется. |
Look, man, no one wants these attacks to end more than me. |
Слушай, чувак, я как никто другой хочу, чтобы нападения прекратились. |
JAX: So, what you saying, man? |
Так что ты предлагаешь, чувак? |
T.O.: I'm trying here, man. |
Чувак, я пытаюсь всё уладить. |
Jax, you gave me your word, man! |
Джекс, чувак, ты дал мне слово! |
Serio, I'm, I'm indebted, man. |
Серьёзно (исп.), я перед тобой в долгу, чувак. |
Isn't it great, man? |
Разве это не здорово, чувак? |
I told you not to change the channel, man. |
Я же говорил тебе не переключать, чувак! |
Chris Rock's a beast, man! |
Крис Рок - зверь, чувак! |
This is my man, right here, my soon-to-be agent, Grant Harbert. |
Это мой чувак, здесь, мой будущий агент. |
So... we could have a laugh in this place, man. |
И то... тут мы можем посмеяться, чувак. |
What is your problem, man? |
Да что с тобой, чувак? |
Besides, man, that can help your family, it can help pay for bills. |
Кроме того, чувак, это может помочь твоей семье, это поможет оплатить счета. |
I love these jungle-bunnies, man! |
Я люблю этих диких зайчиков, чувак. |
what's this really about, man? |
что это на самом деле, чувак? |
Craig, where you going, man? |
Крейг, куда ты идешь, чувак? |
I saw you in the bathroom, man! |
Я видел тебя в ванной, чувак! |
What are you talking about, man? |
О чем ты говоришь, чувак? |
Wait, Craig, what are you doing, man? |
Подожди, Крейг, что ты делаешь, чувак? |
What are you doing to the painting, man? |
Что ты делаешь с картиной, чувак? |
Are you mad at me, man? |
Ты сердишься на меня, чувак? |
What if it is, man? |
Что, если это так, чувак? |
Don't touch my friend, man! |
Не трогай моего друга, чувак! |
I got hit by a city snowplow, and I was living off the settlement money, man. |
Меня сбил снегоочиститель, и я жил на деньги города, чувак. |