Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Man - Чувак"

Примеры: Man - Чувак
There she is, man. Go! - No. Вот она, чувак, вперед!
Not that one, man, sing the American one, Не этот, Чувак, Пой Американский,
where the hell are you, man? Кью, ты где, черт возьми, чувак?
How come you bailed me out, man? Почему ты внёс за меня залог, чувак?
No, man, screw it. I'm done. Нет чувак, в топку С меня хватит
I mean, everyone said it would be hard, but I'm telling you, man, the air force, it's a breeze. Все говорили, что будет тяжело, но отвечаю, чувак, ВВС - это проще простого.
I know, but check out these pickles, man. Я знаю, но посмотри на это, чувак!
You still got the moves, man. Ты не утратил свои навыки, чувак!
Listen, man, as soon as I get to Detroit and things start happenin', Слушай, чувак, как только я доберусь в Детройт и дела начнут двигаться,
You can't do that man! Ты не можешь так рисковать, чувак!
How about - who the hell died and made you the boss, man? Как насчет... А кто это сдох, что ты у нас стал боссом, чувак?
What the hell happened to Mexico, and the bike shop, man? Да что, черт возьми, случилось в Мексике, а как же магазин байков, чувак?
Schmidt cares about you so much, man, and you don't even think about him. Шмидт так заботится о тебе, чувак, а ты даже не думаешь о нём.
You just took one in the jugular, man! Ты себе в яремную вену засадил, чувак!
Come on, what are you waiting for, man? Давай, чего ты ждёшь, чувак?
And then one day, I don't know, man... А потом однажды, я не знаю, чувак,
I didn't do anything, man! Я ничего не делал, чувак!
But then when you had a whole other life, man, I realized I dodged a bullet. Но потом, когда выяснилось что у тебя есть вторая жизнь, чувак, я поняла, что увернулась от пули.
Okay, so what else do we have, man? Так что еще у нас есть, чувак?
"He said, she said," man. "Он сказал, она сказала", чувак.
What the hell's wrong with you, man? Да что с тобой, чувак?
No disrespect, man, but I'm looking for a proper DJ. Без обид, чувак, но я ищу настоящего диджея
You are a piece of work, man. ты еще тот тип, чувак.
Look, man, you come out or we're coming in! Смотри, чувак, вы выходите или мы входим!
It's like, dude, either man up or get the out. Чувак, ты либо делаешь свою работу, либо проваливай отсюда.