We live in a crazy time, man. |
Мы живём в сумасшедшее время, чувак. |
We live in an insane time, man. |
Мы живём в безумное время, чувак. |
You know, that's how life works, man. |
Понимаешь, так работает жизнь, чувак. |
That's how the world works, man. |
Вот как работает мир, чувак. |
Some people get to talk about other people, and that's just how it goes, man. |
Некоторые люди говорят о других людях, и это то как всё происходит, чувак. |
Having a good time up here, man. |
Неплохо провожу тут время, чувак. |
We got you covered, man, sure. |
Мы тебя прикрыли, чувак, реально. |
It just so happens we got your money, man, plus interest. |
Просто так получилось, что у нас твоё бабло плюс навар, чувак. |
I was there that night, man, with brother Maurice. |
Я был там в ту ночь, чувак, с братом Морисом. |
You know, you were really funny, man. |
Знаешь, ты очень забавный, чувак. |
I deep-fry chicken nuggets, man. |
Жарю там куриные наггеты, чувак. |
I'm sorry, man, I got to go to an open house. |
Извини, чувак, мне надо пойти глянуть дом. |
When he got killed, it broke him up, man. |
Когда того убили, это сильно подломило его, чувак. |
Fre-fresh air up there, man. |
Све-свежий воздух там наверху, чувак. |
That was way more than an act, man. |
Это было больше, чем игра, чувак. |
You're acting crazy, man. |
Да ты с ума сошел, чувак. |
Angels came out of nowhere, man. |
Ангелы появились из неоткуда, чувак. |
I have to feed the monster, man. |
Мне нужно накормить монстра, чувак. |
You got to ride that thing out, man. |
Ты должен выйти из этого положения, чувак. |
That's my name, man. |
Это - мое имя, чувак. |
No, not today, man. |
Нет, не сегодня, чувак. |
No, us being here at all, man. |
Нет, я о пребывании здесь вообще, чувак. |
I think you're in shock, man. |
Я думаю, ты в шоке, чувак. |
We're out of options here, man. |
У нас нет вариантов здесь, чувак. |
The werewolves come out at night, man. |
Ночью оборотни выходят на охоту, чувак. |