Man, I am so psyched for this auto show. |
Чувак, я так психовал на авто-шоу. |
Man, I'm so sorry about that. |
Чувак, прости за всё это. |
Man, he's got a bright future. |
Чувак, у него замечательное будущее. |
Kevin: Man, living alone is great. |
Чувак, жить одному - круто. |
Man, you must feel good to have the list back. |
Чувак, ты наверное рад получить список обратно. |
Man, this is what rock and roll looks like now. |
Чувак, такой уж сейчас рок-н-ролл. |
Man, you really put the "me" in team. |
Чувак, ты действительно считаешь меня своей командой. |
Man, I need a taste, blood. |
Чувак, я должен сначала попробовать. |
Man, you bulls sure know how to check up. |
Чувак, а ты знаешь как наводить справки. |
Man, I hate to see a beautiful woman degraded like that. |
Чувак, мне невыносимо смотреть, как деградирует красивая женщина. |
Man, if she makes you happy, go for it. |
Чувак, если она делает тебя счастливым, действуй. |
Man, the play is about the history of California. |
Чувак, эта пьеса об истории Калифорнии. |
Man, there's a lot of stuff here. |
Чувак, тут столько всего наворочено. |
Man, I got to run with the bulls. |
Чувак, я должен бегать с быками. |
Man, she said she wouldn't do anything. |
Чувак, она обещала что не будет. |
Man, I'm sorry for yelling at you, dude. |
Чувак, прости, что кричал на тебя. |
Man, your soul has no poetry. |
Чувак, в твоей душе нет поэзии. |
Man, look like you've gone native, brother. |
Чувак, похоже ты поднабрался всякого у них. |
Man, these are really poorly made. |
Чувак, это очень некачественная работа. |
Man, this sucks out loud. |
Чувак, вслух это звучит паршиво. |
Man, I thought Simpson was different. |
Чувак, я думал, Симпсон другая. |
Man, they're so elusive, so unknowable. |
Чувак, они такие уклончивые и ускользающие. |
Man, her eyes say everything. |
Чувак, ее глаза говорили все. |
Man, Hyde, that was right on the bone. |
Чувак, Хайд, прямо по кости. |
Man, he's got it out for everyone. |
Чувак, ну он всегда выказывает свое отношение ко всему. |