| No, man, you're hairy. | Не, чувак, с тобой трудновато. |
| You're always hating on my ideas, man. | Ты всегда заворачиваешь мои идеи, чувак. |
| Louis, come on, man. | Луис, давай же, чувак. |
| You got it wrong, man. | Ты все неправильно понял, чувак. |
| Thanks for the invite, man. | Спасибо, что позвал, чувак. |
| You ruled back there, man. | Да ты зажег там, чувак. |
| You and your churros, man. | Опять ты со своим чуррос, чувак. |
| You're so not funny, man. | Это вообще не прикольно, чувак. |
| This is not good, man, we're in trouble. | Это нехорошо, чувак, у нас проблема. |
| I can't wait, man. | Я не могу дождаться, чувак. |
| You have no idea what it's like to be me, man. | Чувак, ты понятия не имеешь что значить быть мной. |
| You got to run for it, man. | Ты должен бежать от этого, чувак. |
| We got to polish up thattsetse fly presentation, man. | Мы должны закончить с презентацией, чувак. |
| Go do your thing, man. | Сделай то, что должен, чувак. |
| I'm counting on your pretty face, man. | Я рассчитывал на твою симпатичную рожу, чувак. |
| You got to give Milbarge something, man. | Тебе нужно что-нибудь рассказать Милбаржу, чувак. |
| Jeff, something's up with your toothbrush, man. | Джефф, с твоей зубной щеткой что-то не так, чувак. |
| That's pretty racist, man. | Это довольно по расистки, чувак. |
| Chill, man, don't touch me like that. | Успокойся чувак, не трогай меня так. |
| I pulled it together, and the world came back, man. | Я собрался и мир вернулся ко мне, чувак. |
| I'm supposed to be delivering pizzas, man. | А я должен был развозить пиццу, чувак. |
| Look, man, I appreciate you coming all the way out here. | Слушай, чувак, я ценю, что ты проделал весь путь сюда. |
| Thanks for letting me take the credit, man. | Спасибо, что позволил мне восстановить репутацию, чувак. |
| That could be a number of things, man. | Это может быть несколько вещей, чувак. |
| Billy, they better not be sellin' that furniture, man. | Билли, им не стоит продавать эту мебель, чувак. |