I'll do anything, man. |
Я на всё готов, чувак. |
If you're messing with me, man... |
Чувак, если это какой-то прикол... |
Kev, if you've got the shot, move on, man. |
Кев, если уже сделал кадр, пошли дальше, чувак. |
You could do it, man. |
У тебя всё получится, чувак. |
And she was good, man. |
И она была хороша, чувак. |
Ale, man, look at this grill. |
Ал, чувак, взгляни на гриль. |
Okay, we just need to narrow the search, man. |
Нам нужно сузить поиск, чувак. |
You're so weird, man. |
Какой же ты ненормальный, чувак. |
No, I'm serious, man. |
Нет, я серьезно, чувак. |
Fez, I'm sorry, man. |
Фез, ты извини, чувак. |
No. I'm clean, man. |
Не, я завязал, чувак. |
I can't sleep, man. |
Я не могу спать, чувак. |
There's no babies in rock and roll, man. |
В рок-н-ролле нет места для детей, чувак. |
Okay, hour's up, man. |
Так, час прошёл, чувак. |
All right, man, I hope to see you there. |
Ну ладно, чувак, надеюсь увидимся там. |
No, he's bluffing, man. |
Ќет, он блефует, чувак. |
We are huge fans, and this is just the sickest event, man. |
Мы большие фанаты, и это грустное событие, чувак. |
I got nothing to do with that, man. |
Я тут ни при чем, чувак. |
Here, man, that'll help. |
Вот, чувак, это поможет. |
Dude took out five of my boys last night... not good for my recruiting, man. |
Чувак вчера вырубил пятерых моих парней... не очень хорошо для моей вербовки, мужик. |
Look, man, I've spent last night online. |
Слушай, чувак, я провел всю прошлую ночь в Интернете. |
It's only the coolest game ever, man. |
Это самая крутая игра, чувак. |
Come on, man, give yourself a break. |
Давай, чувак, устроим себе перерыв. |
I don't know, man, my application's pretty solid. |
Ну не знаю, чувак, мое заявление довольное солидное. |
Well, we do the same job, man. |
Ну, мы делаем одно дело, чувак. |