| I'll do anything, man. | Я на всё готов, чувак. |
| If you're messing with me, man... | Чувак, если это какой-то прикол... |
| Kev, if you've got the shot, move on, man. | Кев, если уже сделал кадр, пошли дальше, чувак. |
| You could do it, man. | У тебя всё получится, чувак. |
| And she was good, man. | И она была хороша, чувак. |
| Ale, man, look at this grill. | Ал, чувак, взгляни на гриль. |
| Okay, we just need to narrow the search, man. | Нам нужно сузить поиск, чувак. |
| You're so weird, man. | Какой же ты ненормальный, чувак. |
| No, I'm serious, man. | Нет, я серьезно, чувак. |
| Fez, I'm sorry, man. | Фез, ты извини, чувак. |
| No. I'm clean, man. | Не, я завязал, чувак. |
| I can't sleep, man. | Я не могу спать, чувак. |
| There's no babies in rock and roll, man. | В рок-н-ролле нет места для детей, чувак. |
| Okay, hour's up, man. | Так, час прошёл, чувак. |
| All right, man, I hope to see you there. | Ну ладно, чувак, надеюсь увидимся там. |
| No, he's bluffing, man. | Ќет, он блефует, чувак. |
| We are huge fans, and this is just the sickest event, man. | Мы большие фанаты, и это грустное событие, чувак. |
| I got nothing to do with that, man. | Я тут ни при чем, чувак. |
| Here, man, that'll help. | Вот, чувак, это поможет. |
| Dude took out five of my boys last night... not good for my recruiting, man. | Чувак вчера вырубил пятерых моих парней... не очень хорошо для моей вербовки, мужик. |
| Look, man, I've spent last night online. | Слушай, чувак, я провел всю прошлую ночь в Интернете. |
| It's only the coolest game ever, man. | Это самая крутая игра, чувак. |
| Come on, man, give yourself a break. | Давай, чувак, устроим себе перерыв. |
| I don't know, man, my application's pretty solid. | Ну не знаю, чувак, мое заявление довольное солидное. |
| Well, we do the same job, man. | Ну, мы делаем одно дело, чувак. |