| Harry, get in here, man. | Гарри, чувак, иди сюда. |
| It's... It's an honor to meet you, man. | Познакомиться с тобой - это честь, чувак. |
| That's one of your fans, man. | Это один из твоих фанатов, чувак. |
| They can't talk to you, man. | Они не могут тебе ответить, чувак. |
| You got to keep up with that, man. | Не отставай от жизни, чувак. |
| I'm like, All right, man. | Я такой: Алё, чувак. |
| That can't be me, man. | Это не могу быть я, чувак. |
| Eph, we got 'em on the ropes, man. | Эф, чувак, мы загнали их в угол. |
| You can't just apologize for something like this, man. | За такое нельзя просто извиниться, чувак. |
| It's some kind of a nest or a bed or something, man. | Это что-то типа гнезда или лежанки какого-то существа, чувак. |
| "Be prepared", man. | '"Будь готов", чувак. |
| Doesn't change how I feel, man. | Это не изменит моего мнения, чувак. |
| That's a real collector's item, man. | Это действительно коллекционная вещь, чувак. |
| Stop thinking about it, man. | Чувак, перестань думать об этом. |
| You know what, man, we can just come back. | Чувак, мы можем потом увидеться. |
| what are you doing, man? | Что, что ты делаешь, чувак? |
| I don't have no beef with nobody, man. | Я больше ни с кем не общаюсь, чувак. |
| She's excited to meet you, man. | Чувак, ей не терпится с тобой встретиться. |
| Here, man, let me cut it. | Эй, чувак, давай-ка я порежу. |
| Listen, man, this stuff is not available anywhere. | Рафф: Слушай, чувак, это не доступно везде. |
| The man got lost on the way to the wrong parliament. | Чувак не смог найти дорогу к Парламенту. |
| Danny, it's okay, man. | Дэнни, все нормально, чувак. |
| That's what I don't understand, man. | Есть вещь, которую я не могу понять, чувак. |
| This is about us, man. | Это ближе к нам, чувак. |
| I had your back since we were kids, man. | Я прикрывал твою спины с тех пор, как мы были детьми, чувак. |