One more, man. |
Еще разок, чувак. |
That's what I heard, man. |
Я так слышал, чувак. |
That's suicide, man. |
Это самоубийство, чувак. |
Front pocket, man. |
В кармане, чувак. |
What ring, man? |
Чё за кольцо, чувак? |
What do you think of this turn, man? |
Посмотри на это, чувак? |
No, come on man, we're friends. |
Чувак, мы же друзья. |
Socks aren't vegetables, man. |
Носки не овощи, чувак! |
You're crazy, man. |
Ты сумасшедший, чувак. |
I don't get it, man. |
Я не виноват, чувак |
It burning like hell, man. |
Оно адски жжет, чувак. |
Take a picture, man. |
Ну же, сфотографируй, чувак. |
It's called empathy, man. |
Это называтся сопереживание, чувак. |
Good? Come on, man. |
Ну же, чувак. |
Come on, man. |
Да ну, чувак. |
It's my son, man. |
Он мой сын, чувак. |
it wasn't poetry, man. |
Это не поэзия, чувак! |
(Laughs) Come on, man. |
Да ладно, чувак. |
Is that true, man? |
Это правда, чувак? |
I'm pregnant, man! |
Я беременный, чувак! Да! |
What do you think, man? |
Что ты думаешь, чувак? |
How you doing, man? |
Как ты, чувак? |
Dude, man, Canada. |
В Канаде, чувак! |
It's over already, man. |
Всё кончено, чувак. |
What? Not cool, man. |
Чувак, это не круто. |