| Thanks for drivin' me to the hospital, man. | Спасибо что подбросил меня до больницы, чувак. |
| The guy owns a bar, man. | У парня свой бар, чувак. |
| All right, man, you're up. | Ладно, чувак, твоя очередь. |
| I mean, you get me, man. | В смысле, я с тобой, чувак. |
| It's smeared all over the walls, man. | Он перемазал все стен, чувак. |
| That is bang out of order, man. | Это был удар ни в какие ворота, чувак. |
| No, man, look, the solanos have eyes all over tecate. | Чувак, слушай, у Солано везде свои люди. |
| I'm sorry I didn't recognize you, man. | Извини, не признал, чувак. |
| A lot of people never think about field hockey, man. | Многие вообще никогда не думает о хоккее, чувак. |
| It's really important to just, you know, always stay the course, stay focused with this, man. | Что действительно важно, знаешь, всегда держаться цели, сконцентрироваться на этом, чувак. |
| Secret 10:00 A.M. skag party in Charlie's room, man. | Тайная героиновая тусовка в 10 утра у Чарли в комнате, чувак. |
| I thought you had more self-control than that, man. | Я думал у тебя больше самоконтроля, чувак. |
| Your tire's on my lawn, man. | Ты заехал шинами на мою лужайку, чувак. |
| I don't even know what to say, man. | Я даже не знаю, что сказать, чувак. |
| Doug, you look great, man. | Даг, выглядишь великолепно, чувак. |
| You... you are an animal, man. | Ты... ты животное, чувак. |
| I don't know you, man. | Чувак, я тебя не знаю. |
| Don't play the race card, man. | Не разыгрывай расовую карту, чувак. |
| Don't look at me, man. | Не смотри на меня, чувак. |
| I said I'm... not really comfortable with that, man. | Я сказал, мне... не очень удобно по этому поводу, чувак. |
| It's usually from a distance, man. | Обычно мы на расстоянии, чувак. |
| All right, make copies, man. | Хорошо, сделай копии, чувак. |
| It's not how love works, man. | Любовь так не работает, чувак. |
| Be careful with that, man. That's not a regular Taser. | Осторожнее с этим чувак, это не обычный электрошокер. |
| Take your hands off me, man. | Убери от меня свои руки, чувак. |