Английский - русский
Перевод слова Main
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Main - Основной"

Примеры: Main - Основной
Complications related to unsafe abortion are still the main directly obstetric cause of maternal mortality. Осложнения, связанные с небезопасными абортами, по-прежнему являются основной непосредственно акушерской причиной материнской смертности.
The Director explained that the main funding gaps involved primarily travel costs and daily subsistence allowance for participants. Директор пояснил, что основной дефицит средств, связанный главным образом с расходами на поездки и суточными для слушателей.
Some of these business owners have a requirement concerning a transfer resulting in a relocation of residence specifically for main career track employees, for example. У некоторых из владельцев этих предприятий есть, например, требование в отношении перевода, влекущего за собой перемену места жительства, исключительно для сотрудников по основной карьерной линии.
This is followed by the main pathway, with training or work leading a qualification at assistant level. За ним следует основной этап, включающий профессиональное обучение или работу для получения квалификации на уровне ассистента/помощника.
The main cause of the ageing of the population is low fertility. Основной причиной старения населения является низкая рождаемость.
Guyana is a producer of rum and the main form of substance abuse is alcohol. Гайана является производителем рома, и основной формой злоупотребления вредными веществами является злоупотребление алкоголем.
Women are the main beneficiaries of the literacy education programme. Основной контингент курсов ликвидации неграмотности составляют женщины.
The lack of execution of judicial decisions is the main reason for filing cases against the Russian Federation before the European Court. Неисполнение судебных решений является основной причиной подачи жалоб на Российскую Федерацию в Европейский суд.
The main challenge, however, was the lack of security in some of the remote areas of Afghanistan. Вместе с тем основной проблемой остается отсутствие безопасности в некоторых отдаленных районах Афганистана.
The organization's main geographic area of activity is Senegal and, more broadly, West Africa. Основной зоной деятельности организации является Сенегал и, в более широком плане, Западная Африка.
The main aim of the Foundation is capacity-building, which is achieved by the distribution of educational bursaries and mental health promotion programmes. Основной целью Фонда является создание потенциала, что достигается посредством распределения образовательных стипендий и программ укрепления психического здоровья.
As their names imply, their main clientele has traditionally been industry. Как видно из этого названия, их основной клиентурой традиционно является промышленность.
The main report examines actions to close those data gaps. Recommendations and a schedule to carry the work forward will be submitted. В основной части доклада рассматриваются меры по восполнению вышеуказанных пробелов, а также представляются рекомендации и график дальнейшей работы.
2.4 The main complainant submits that he continues to practise his faith in Australia. 2.4 Основной заявитель утверждает, что продолжает исповедовать свою веру в Австралии.
2.6 The main complainant submitted numerous letters of support of his claims from his family and friends. 2.6 В подтверждение своих утверждений основной заявитель представил несколько писем от своей семьи и друзей.
According to the new Prime Minister, the main goal of the authorities is to maintain security in the country. По словам нового Премьер-министра, основной целью властей является обеспечение в стране безопасности.
The lack of security continued to be the main cause of displacement. Отсутствие безопасности продолжает оставаться основной причиной перемещения.
The main challenge for the coordination of internal audit services throughout the audit was the uneven level of involvement of the United Nations organizations concerned. Основной проблемой для координации служб внутренних ревизоров в ходе аудита была неравномерная степень участия затронутых организаций системы Организации Объединенных Наций.
The main challenge to be addressed was financial support for the effective participation of civil society organizations in international forest dialogue processes. Основной задачей, требующей решения, является предоставление финансовой поддержки организациям гражданского общества для их эффективного участия в процессе международного диалога по вопросам лесов.
The Committee also noted the Government's indication that labour market segregation remained the main reason for the gender pay gap. Комитет также отметил сообщение правительства о том, что сегрегация на рынке труда по-прежнему является основной причиной гендерной пропасти в области оплаты труда.
These publications on women have served as the main platform for promoting gender equality and protecting women's rights. Эти публикации о женщинах стали основной платформой для пропаганды гендерного равенства и защиты прав женщин.
Malignant neoplasm is the main cause of morbidity in women in the HKSAR. Основной причиной заболеваемости женщин в САРГ являются злокачественные новообразования.
The Youth television channel is the main channel which broadcasts programmes for children and young people. Телеканал "Юность" основной канал, на котором транслируются передачи, посвященные детям и молодежи.
The commissions' main task is to consider requests from citizens in need of State support. Основной задачей комиссий является рассмотрение обращений граждан, нуждающихся в государственной поддержке.
It will act as an advisory and consultation group whose main role is to oversee the implementation of CEDAW. НККСО будет играть роль консультативного органа, основной функцией которого станет контроль реализации КЛДЖ.