In the emerging economies, by contrast, inflation is a challenge, but the main risk to growth stems from the advanced countries' problems. |
Для развивающихся экономик, напротив, проблемой является инфляция, но основной риск для их экономического роста связан с проблемами развитых стран. |
Of course, a country must deal with a savings rate that is "too high" even if it is not necessarily the main cause of external imbalances. |
Конечно, страна должна принимать меры при «очень высоком» уровне сбережений, даже если он и не является основной причиной внешнего дисбаланса. |
This can be done by changing the world's energy system to limit emissions of carbon dioxide into the atmosphere - the main driver of manmade climate change. |
Это можно осуществить посредством изменения мировой энергетической системы для сокращения выбросов в атмосферу углекислого газа - основной причины антропогенного изменения климата. |
Thus, there is systemic market risk, and unregulated securitization of banking assets, which was the main cause of the recent collapse, adds to it. |
Таким образом, присутствует систематический рыночный риск, к этому следует также добавить нерегулируемую секьюритизацию банковских активов, которая была основной причиной недавнего краха. |
At the same time, aging - and the associated cost of health care for the elderly - constitutes the main fiscal challenge in maturing societies. |
В то же время старение - и связанные с ним затраты на здравоохранение для пожилых людей - является основной фискальной проблемой зрелого общества. |
Indeed, the main international concern has been US policymakers' reluctance to raise the government's debt ceiling! |
Правда остается в том, что основной международной обеспокоенностью было нежелание американских политиков поднять «потолок» государственного долга! |
These have little to do with Gazprom's main business, are loss-making and are probably used to channel company money to managers. |
Они имеет очень мало общего с основной деятельностью Газпрома, приносят убытки и возможно используются для переправления денег компании в руки управляющих менеджеров. |
Indeed, India has mostly succeeded in ending the chill that set in after 1998, when it declared China to be the main target of its nuclear weapons. |
Действительно, Индия по большей части преуспела в том, чтобы положить конец резкому охлаждению в отношениях, которое установилось после 1998 г., когда она объявила Китай основной целью своего ядерного оружия. |
The main mode of Four Swords Adventures is "Hyrulean Adventure", an episodic, cooperative multiplayer adaptation of conventional The Legend of Zelda gameplay. |
Основной режим игры - «Хайрульское приключение» (англ. Hyrulean Adventure - представляет собой разделенную на отдельные эпизоды многопользовательскую адаптацию геймплея других игр серии «The Legend of Zelda». |
She then made it through qualifying at the French Open to make her Grand Slam main draw debut in singles. |
Затем она смогла через квалификацию пробиться на Открытый чемпионат Франции, где она дебютировала в основной сетке Большого шлема в одиночном разряде. |
Although initially disappointed that the main French fleet was not at Alexandria, Nelson knew from the presence of the transports that they must be nearby. |
Нельсон не застал основной французский флот в Александрии, однако, присутствие транспортных кораблей говорило о том, что он где-то рядом. |
As the British company fell back toward the main column, the leading edge of that column opened fire, killing a number of their own men. |
В это время передовые отряды британцев отошли к основной колонне но та по ошибке открыла огонь, убив несколько своих же солдат. |
However, the label's main activity is music production, i.e. composing, music arrangement, recording, mixing and mastering. |
Однако основной деятельностью лейбла является производство музыки, а именно: компоузинг, создание аранжировки, запись трекинга, сведение, мастеринг. |
And the roads leading up from them to Cheapside, which was the main market, were also grain markets. |
И дороги, ведущие вверх от них, в Чипсайд, основной рынок, были также рынками зерна. |
Sagami Railway is an above-ground structure to the west of the main station, connected to the Sotetsu Department Store. |
Платформы Sagami Railway расположены над землёй к западу от основной станции и соединены с универмагом Сотэцу. |
Almost immediately, high winds and obscured visibility prevented it from joining the main bomber formation so it continued the mission on its own. |
После взлёта сильный ветер и ограниченная видимость помешали пилотам присоединиться к основной группе, и бомбардировщик продолжил полёт в одиночку. |
Platydemus manokwari is the main predator of land mollusks, and preys upon the snails during most of their life cycle including young hatchlings. |
Platydemus manokwari основной хищник на земных моллюсков, и охотится на улиток в течение всей жизни, включая раннее детство. |
The main maps are the 1: 250000 QMap series, which will be completed as a series of 21 maps and booklets in 2010. |
Основной является карта в масштабе 1:250000 серии QMap, дополненной в 2010 году картами и буклетами различных регионов Новой Зеландии. |
Ridge State Grand Prix - The main game mode consisting of a series of races. |
Ridge State Grand Prix - основной режим игры. |
The main subject of his work is the crisis of the Left. |
Основной темой его работ стала война. |
The main campus is located on Yang Ming Mountain and three other smaller campuses are located in Jianguo, Ximending, and Zhongxiao East Road in downtown Taipei. |
Основной кампус находится на горе Янмин, а остальные более маленькие по размеру кампусы расположены в Цзяньго, Симэньдин и Чжунсяо в центре города Тайбэй. |
The main target of this strike was the runway, which was damaged and took the Indian ground crew several hours to repair. |
Основной целью этого налёта являлась ВПП, которая пострадала незначительно, и индийским военным потребовалось только несколько часов на её восстановление. |
The main effect of the serotonergic psychedelics such as LSD, DMT, and psilocybin is related to them being agonists of the 5-HT2A receptors. |
Так, основной эффект классических галлюциногенов, таких как ДМТ, псилоцин и псилоцибин, связан с тем, что эти вещества являются агонистами по отношению к 5-HT2A рецепторам. |
The main Indonesian channel began airing on March 23, 2005 in Jakarta, it later became NET. and its broadcast remains on satellite television. |
Основной индонезийский канал начал транслироваться 24 марта 2005 года в Джакарте, позже стал NET. |
Its main campus, Ciudad Universitaria Rodrigo Facio, is located in San Pedro Montes de Oca, in the province of San José. |
Основной кампус «Rodrigo Facio» расположен в столичном пригороде San Pedro de Montes de Oca и занимает около 100 га. |