Английский - русский
Перевод слова Main
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Main - Основной"

Примеры: Main - Основной
The main problem relating to unconstitutional activities carried out by an organization involves racism and intolerance. Основной проблемой, связанной с возможной деятельностью, противоречащей Конституции и проводимой какой-либо организацией, является проблема расизма и нетерпимости.
The GATS framework is designed so that the main emphasis is placed on market access in specific service sectors or subsectors. Рамки ГАТС определены таким образом, чтобы основной акцент делался на доступ на рынки в конкретных отраслях или подотраслях сферы услуг.
Hence, the main problem in modelling the generation process of such aluminium oxide slag is the lack of reliable data. Таким образом, основной проблемой при моделировании процесса образования такого шлака оксида алюминия является отсутствие достоверных данных.
It's main mission was to study the continental biosphere in the context of the Kyoto Protocol. Основной задачей этой аппаратуры является изучение континентальной биосферы в контексте Киотского протокола.
The main draft report will be available at the session. На сессии будет распространен основной проект доклада.
The main report would be available only in English. Основной доклад будет только на английском языке.
The main characteristic of the proceedings before "faceless" courts, both civilian and military, is secrecy. Основной отличительной особенностью судопроизводства в анонимных судах, будь то в гражданских или военных, является обстановка секретности.
The main characteristic of the regional justice system is the anonymity of judges, prosecutors and witnesses. Основной особенностью системы регионального правосудия является анонимность судей, прокуроров и свидетелей.
The main structural deficiency is the fact that military courts are composed of active officers. Основной организационный порок вышеуказанной системы заключается в том, что членами военных судов являются кадровые военнослужащие.
The main causes for the high maternal mortality figure are haemorrhages and abortions. Основной причиной высокого коэффициента смертности являются кровотечения и аборты.
The agricultural sector sets the pace and provides the main impetus for all economic activity. Сельскохозяйственный сектор определяет темпы роста и является основной движущей силой всей экономической деятельности.
The earlier estimate of approximately $900,000 had been provided at the main part of the session before consultation with the Facilities Management Division. Предыдущая смета на сумму приблизительно 900000 долл. США была представлена на основной части сессии до консультации с Отделом эксплуатации зданий.
The staff representatives requested but were denied participation in this main task force. Представители персонала просили разрешить им участвовать в работе упомянутой основной целевой группы.
I shall request the General Assembly to take action on the budget during the main part of its fifty-eighth session. Я обращусь к Генеральной Ассамблее с просьбой принять решение по бюджету в течение основной части ее пятьдесят восьмой сессии.
Items that are time bound are considered during the main part of the session. Пункты, имеющие временне рамки, рассматриваются на основной части сессии.
Proposals are adopted mainly towards the end of the main part of the session. Предложения принимаются в основном ближе к концу основной части сессии.
The Working Group agreed in principle on a revised text regarding amendments to the main body and annex III of the Protocol. Рабочая группа согласовала, в принципе, пересмотренный текст в о поправках к основной части и приложению III Протокола.
There should be a status report for each of the main substantive areas of work. Отчеты о положении дел должны составляться по каждой основной области деятельности.
One may conclude that the benefit size has ceased to be the main reason for establishing childcare. Можно сделать вывод, что размер пособия перестал быть основной причиной установления опеки над детьми.
The main risk is that financially strong states will pre-determine the Federal Government's decisions on its investment activities. Основной риск связан с тем, что сильные в финансовом отношении земли будут предопределять решения федерального правительства о его инвестиционной деятельности.
The introduction of integrated programmes as the UNIDO's main form of technical assistance was a step in the right direction. Внедрение комплексных программ в качестве основной формы технической помощи ЮНИДО является шагом в правильном направлении.
The main characteristic of this group of funds is the insurance of the profession. Основной отличительной чертой этой группы фондов является страхование по профессиональному принципу.
It should be the main feature of relations among, and at the international level as well. Она должна быть основной чертой взаимоотношений между народами и на международном уровне.
During the main part of the session of the General Assembly, the Committee considers principally items that are time bound. В ходе основной части сессии Генеральной Ассамблеи Комитет рассматривает главным образом вопросы, которые имеют временне рамки.
Service module 4 focuses on strengthening the private sector, which is the main driving force of industrial development. Модуль услуг 4 делает акцент на укрепление частного сектора, который является основной движущей силой промышленного развития.