| The Lake District is allocated to the north of the main motor drive. | Квартал Езерото расположен севернее основной автомобильной аллеи. |
| Any other process related to WSF Poker's main activity. | Любой другой процесс, связанный с основной деятельностью WSF Poker. |
| Both would like to see Kermit move to main and are negotiating a license change. | Оба они хотели бы, чтобы Kermit был перенесён в основной раздел дистрибутива и договорились об изменении условия лицензии. |
| Unlike his brooding counterpart from the main universe, this version of Scott Summers was a happy-go-lucky space pirate. | В отличие от своего задумчивого двойника из основной вселенной, этот вариант Скотта Саммерса был беспечным космическим пиратом. |
| Spreading dispersion glue: initial and basic glue (main). | Нанесение дисперсионного клея: клей предварительный и основной (главный). |
| Poorer areas, often built without official approval, have mostly developed south of the main city. | Бедные кварталы, здания в которых часто возводились без официальных санкций, формировались в основном к югу от основной части города. |
| Carlson's main body then arrived and the column bivouacked for the night. | Затем прибыл основной отряд Карлсона и колонна встала лагерем на ночь. |
| His main rival for the far-right vote was Philippe de Villiers, candidate of the eurosceptic parliamentary right. | Его основной соперник был Филипп де Вилье, кандидат правого парламентского крыла евроскептиков. |
| Philippa's main political contribution, however, was in her own court. | Основной политический вклад Филиппа внесла в собственный двор. |
| Its main and single goal is the calculation of the geoid excess above the reference-ellipsoid. | Основной и единственной его задачей является вычисление превышения геоида над референц-эллипсоидом. |
| A translator should remember that the main feature of legal documentation is precise and exact presentation of material while emotional elements are almost absent. | Переводчик должен помнить, что основной чертой юридической документации является точное и четкое изложение материала при почти полном отсутствии эмоциональных элементов. |
| Production and processing of oil is the main part of Azerbaijan industry. | Добыча и переработка нефти является основной отраслью промышленности Азербайджана. |
| The main aspect of Carom 3D is online confrontation with players from all over the world. | Основной аспект Сагом 3D - онлайн-состязания с игроками со всего мира. |
| The main platform for web-developments is.Net Framework 3.5. | Основной платформой для веб-разработки является.Net Framework 3.5. |
| This initiative constitutes the main ground for the Moroccan proposal at Manhasset negotiations. | Эта инициатива является основной идеей марокканского предложения на переговорах в Манхассете. |
| It has been published on the world wide web since 25 August 1994, and the main news service is free. | Впервые статья была опубликована во всемирной паутине 25 августа 1994 года и основной новостной сервис является бесплатным. |
| Classic is considered the marking when the main range is designated "C" letter. | Классической считается маркировка, когда основной диапазон обозначается буквой "С". |
| The main aim of BackBox is providing an alternative, highly customizable and well performing system. | Основной целью ВаскВох является предоставление альтернативной, точно настраиваемой и хорошо работающей системы. |
| Hatta's main economic factor is tourism and water. | Основной экономический фактор развития Хатты - туризм и вода. |
| Sandalwood remained the main export crop with coffee exports becoming significant in the mid-nineteenth century. | Сандал оставался основной экспортной культурой вместе с кофе, экспорт которого становится значительным в середине XIX века. |
| Profit making is not the main goal of the Central Bank. | Получение прибыли не является основной целью Центрального банка. |
| The main challenge in this research is the lack of empirical data: spoken language leaves practically no traces. | Основной проблемой данной дисциплины является недостаток эмпирических данных: многие языки, исчезая, не оставляют следов. |
| The main subject of the book is the relationship between the valet Jacques and his master, who is never named. | Основной темой романа являются отношения между камердинером Жаком и его хозяином, имя которого не называется. |
| These territories remained dependent on the main line and their sovereignty was severely restricted. | Эти земли оставались зависимыми от основной ветви, и суверенитет их правителей был сильно ограничен. |
| Andrey Melnichenko is the main beneficiary of SUEK (which now directly owns SGC). | Андрей Мельниченко - основной акционер СУЭК (которая напрямую владеет СГК). |