Английский - русский
Перевод слова Main
Вариант перевода Главный

Примеры в контексте "Main - Главный"

Примеры: Main - Главный
I'm going downtown to the main office tomorrow. Я как раз завтра собираюсь сходить в центр - в их главный офис.
Warning: main vessel declared uninhabitable. Предупреждение: главный корабль не пригоден для обитания.
And it shows Brian and Dianne walking into the main foyer. И на них видно, как Брайан и Диана заходят через главный вход.
And his main rival in the contract is... И его главный конкурент в борьбе за контракт - это...
Pollos Hermanos has a main distribution center. У "Братьев Цыплят" есть главный центр по распределению.
This was the main issue to be addressed. Это - главный вопрос, на который необходимо найти ответ.
Our main criterion for effectiveness is the rate of return from our investments. Главный критерий эффективности - уровень отдачи от наших вложений.
Therefore, the main issue is to implement appropriate labour migration programmes. Поэтому главный вопрос заключается в реализации надлежащих программ эффективного использования трудовой миграции.
The main drawback is that it would undermine the basic principle underpinning the work of the treaty bodies. Главный из них - подрыв базового принципа, на котором базируется деятельность договорных органов.
The services sector has become the main economic activity and source of employment in the world economy. ЗЗ. Услуги превратились в мировой экономике в главный сектор экономической активности и источник занятости.
The main issue was how to strengthen linkages and make interrelated activities sustainable in the long term. Главный вопрос заключается в том, как укрепить связи и на долгосрочной основе придать устойчивый характер взаимосвязанным видам деятельности.
Most people rely on earnings from work as their main source of income. Большинство людей полагаются на свои трудовые заработки как главный источник их доходов.
The main character is a man whose name we do not know. Главный герой - человек, имя которого нам неизвестно.
United Nations humanitarian operations were suspended for three days while the main supply road could be assessed for improvised explosive devices. Гуманитарные операции Организации Объединенных Наций были приостановлены на три дня, пока главный путь подвоза гуманитарной помощи не был проверен на предмет установки самодельных взрывных устройств.
The service, launched in September 2013, allowed users to access its main site using tablets and smartphones. Данный сервис, стартовавший в сентябре 2013 года, позволил пользователям заходить на главный сайт центра со своих планшетов и смартфонов.
The main lesson learned from the Millennium Development Goals is that progress is possible when there is ownership and leadership, and when communities are empowered. Главный урок, который можно извлечь из реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, заключается в том, что прогресс возможен при наличии ответственных и инициативных структур, а также при условии расширения прав и возможностей общин.
Concurrently, UNSOA must be mindful that AMISOM, its main client, continues to expand its operation. В то же время ЮНСОА должно помнить, что АМИСОМ, его главный заказчик, продолжает расширять свою деятельность.
He hoped that the main sponsor would adopt a different approach in any future negotiations. Оратор надеется, что главный автор текста в ходе любых будущих переговоров будет руководствоваться иным подходом.
The main approach was to preserve competition while protecting intellectual property rights and encouraging creativity and innovation. Главный подход заключается в сохранении конкуренции, защите прав интеллектуальной собственности и поощрении творческого и инновационного начала.
The main alternative disposal method to landfill - incineration - produces toxins and heavy metals. Главный альтернативный захоронению метод удаления - сжигание - приводит к образованию токсинов и тяжелых металлов.
The 3ADI represents the main component of country programmes being developed for the benefit of the LDCs. ИРЗА - это главный компонент страновых программ, разрабатываемых в интересах НРС.
The main restraint facing access to justice in Tuvalu is the lack of human resources and institutional capacity. Главный ограничительный фактор, препятствующий доступу к правосудию в Тувалу, - это нехватка людских ресурсов и организационных возможностей.
Services constitute the main sector of the economy, and its growth will continue to be critical for sustaining higher economic growth. Сфера услуг образует главный сектор экономики, а его рост будет и впредь играть важнейшую роль в обеспечении устойчивых высоких темпов экономического роста.
The second information that was collected in the survey is the main data source used for housing core topics. Второй темой, по которой собиралась информация в ходе обследования, был главный использовавшийся источник данных по основным жилищным признакам.
The main tool was developed by the three countries via their own numerical models. Главный инструмент был разработан тремя странами при помощи их собственных цифровых моделей.