Английский - русский
Перевод слова Main
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Main - Основной"

Примеры: Main - Основной
However, a majority of Batwa women felt that extreme poverty was the main factor for such abuse and violence. Тем не менее, по мнению большинства женщин из племени батва, крайняя нищета является основной предпосылкой для такого жестокого обращения и насилия.
The main reason India had not responded to the Scientific Committee's surveys was that the formats were not acceptable. Основной причиной того, что Индия не ответила на вопросы в ходе обследований Научного комитета, оказались неподходящие форматы.
At the main part of the sixty-fourth session, after intense negotiations, the Fifth Committee had successfully reached consensus on vital matters. На основной части шестьдесят четвертой сессии после интенсивных переговоров Пятый комитет успешно достиг консенсуса по важнейшим вопросам.
The Chair invited members to consider the proposed tentative and provisional programme of work of the Committee for the main part of the session. Председатель приглашает членов Комитета рассмотреть предлагаемую ориентировочную и предварительную программу работы Комитета в ходе основной части сессии.
The present report also summarizes some of the main activities carried out by OHCHR-Colombia and formulates a number of recommendations. В докладе также содержится краткий обзор основной деятельности, выполняемой отделением УВКПЧ в Колумбии, и сформулировано ряд рекомендаций.
Passengers were searched one by one and taken to the main salon. Пассажиры по-одному подверглись обыску и были доставлены в основной салон.
I do insist on this, and that may be my main message this morning. Я настаиваю на этой посылке, и именно в этом, вероятно, и заключается основной смысл моего сегодняшнего заявления.
The main platform for a systematic and comprehensive monitoring of progress in the implementation of the MDGs is, in our view, the annual ministerial review. Основной платформой для систематического и всеобъемлющего мониторинга прогресса в осуществлении ЦРДТ считаем ежегодные министерские обзоры.
Complications from HIV/AIDS have become the main cause of death in our country. Осложнения после ВИЧ/СПИДа являются основной причиной смертности в нашей стране.
According to the internally displaced persons, these incidents are the main reason why they left their villages. Согласно внутренне перемещенным лицам, эти инциденты являются основной причиной, по которой они покинули свои селения.
This main access point leads onto a large courtyard known as "the stadium complex". Этот основной заезд выходит на большой двор, называемый как «территория стадиона».
The main source of infection for children is mother-to-child transmission. Основной путь инфицирования детей - это передача инфекции от матери ребенку.
Mr. Petrov (Bulgaria) said that the main alternative to prison applied by the courts was probation. Г-н Петров (Болгария) говорит, что основной мерой наказания, не связанной с лишением свободы, к которой прибегают суды, является пробация.
The main culprit was still at large. Основной виновный все еще находится на свободе.
The main problem proved to be the enforcement of sentences of life imprisonment. Основной проблемой стало исполнение наказания в виде ПЛС.
The panellist noted that delays in the Brazilian criminal procedures were a main challenge in asset recovery proceedings. Докладчик отметил, что основной проблемой в связи с возвращением активов являются задержки в уголовном производстве в Бразилии.
I now turn to the main task of our meeting, the organization of the Committee's work for the sixty-sixth session. Теперь я перехожу к основной задаче нашего заседания - организации работы Комитета на период шестьдесят шестой сессии.
The main way to promote accountability was to promote transparency. Основной путь усиления подотчетности лежит через повышение транспарентности.
This perception, in turn, becomes a main source of juvenile criminal behaviour. В свою очередь такое восприятие становится основной причиной появления преступного поведения у несовершеннолетних.
The main goal of the treaty is to regulate legal international transfers of conventional weapons and munitions through administrative measures such as export control systems. Основной целью договора является введение административных мер регулирования законной международной передачи обычных вооружений и боеприпасов, таких как системы экспортного контроля.
The primary onus for decolonization fell on the administering Powers, which were the main cause of the persistence of the status quo. Главную ответственность за деколонизацию несут управляющие державы, которые и являются основной причиной сохранения сложившегося положения вещей.
Its main concern should be to provide the United Nations with the means required to fulfil its ambitious mandates. Его основной целью должно являться предоставление Организации Объединенных Наций средств для выполнения ее амбициозных мандатов.
The Assembly should address the issue as a matter of urgency during the main part of its sixty-seventh session. Ассамблее следует рассмотреть этот вопрос в срочном порядке во время основной части шестьдесят седьмой сессии.
The main issue concerned the determination of the extent of compensation awarded for breach of contractual obligations. Основной вопрос касался определения размера компенсации за нарушение договорных обязательств.
Impunity is a major, if not the main, cause of the high number of journalists killed every year. Безнаказанность является доминирующей и даже основной причиной большого количества совершаемых каждый год убийств журналистов.