The main thrusts of these three tracks of follow-up will be: |
Основной акцент в рамках последующих действий на этих трех направлениях будет делаться на следующих аспектах: |
The second dimension of the needs assessment is the generation of the main information for indicators. |
Вторым параметром оценки потребностей является получение основной информации для формирования показателей. |
The main challenge in all technical assistance programmes is their sustainability. |
Основной проблемой всех программ технической помощи является обеспечение их устойчивости. |
The main subject of this study was to analyse the impact of shortages in timber supply after the war. |
Его основной темой был анализ последствий дефицита лесоматериалов в послевоенный период. |
Co-investment is the main area of direct cooperation between the EBRD and the European Commission. |
Основной областью прямого сотрудничества между ЕБРР и Европейской комиссией являются совместные инвестиции. |
The table would where possible be supplemented with short comments on the volumes of the main commodities transported. |
Таблица, по возможности, дополняется коротким комментарием об объемах перевезенных грузов основной номенклатуры. |
This was the main source of difficulties and limitations, coming up at the stage of analysis. |
Это явилось основной причиной возникновения трудностей и ограничений на стадии анализа. |
Views were expressed that endorsed the main recommendation of the evaluation report - that UNSIA be brought to a close. |
Были высказаны мнения в поддержку основной рекомендации доклада об оценке в отношении завершения осуществления ОСИАООН. |
The main pollutant is radioactive thorium. |
Основной загрязнитель - это радиоактивный торий. |
It was reconfirmed that the medium-term plan was the main political guideline of the Organization and the basis for the elaboration of the proposed programme budget. |
Было вновь подтверждено, что среднесрочный план является основной политической директивой Организации и основой разработки предлагаемого бюджета по программам. |
The main argument has been that the GPG lens helps to change the concerned actors' incentive structure and motivation to act. |
Основной аргумент заключается в том, что анализ через призму ГОБ помогает изменить структуру стимулирования у заинтересованных участников и стимулы к принятию мер. |
I recommend that the matter be considered directly in the plenary meeting during the main part of the fifty-sixth session. |
Я рекомендую, чтобы этот вопрос был рассмотрен непосредственно на пленарном заседании в ходе основной части пятьдесят шестой сессии. |
The main responsibility of the child welfare service is to follow the endangered families with attention and to prevent and manage crisis. |
Основной обязанностью этой службы является внимательное наблюдение за проблемными семьями и предотвращение и урегулирование кризисных ситуаций. |
Developing countries continue to be the main targets of anti-dumping measures. |
Развивающиеся страны по-прежнему являются основной группой, против которой направлены антидемпинговые меры. |
The task force had completed its work and reported its recommendations to the main group in May 2000. |
Целевая группа завершила свою работу и сообщила о своих рекомендациях основной группе в мае 2000 года. |
The Steering Committee would report to the main group on its findings regarding pilot tests on self-assessment of national systems for professional qualification and any other recommendations. |
Руководящий комитет представит основной группе доклад со своими выводами относительно экспериментальных проверок самооценки национальных систем профессиональной квалификации и с любыми другими рекомендациями. |
The secretariat is preparing a short note describing the main features of trust funds and this will be sent to heads of delegations. |
Секретариат готовит краткую записку с изложением основной информации о целевых фондах, и она будет распространена среди глав делегаций. |
The main preparatory process will begin in January 2002. |
Основной подготовительный процесс начнется в январе 2002 года. |
According to the report, there has been a significant reduction in the percentage of women whose main activity is agriculture. |
Согласно докладу, имело место значительное сокращение процентной доли женщин, основной сферой деятельности которых является сельское хозяйство. |
The main background document had been prepared by the Office of the Special Coordinator. |
Основной справочный документ был подготовлен Управлением Специального координатора. |
The preliminary programme of work is prepared based on 13 weeks of work for the main part of the session. |
Предварительная программа работы подготовлена исходя из того, что продолжительность основной части этой сессии составит 13 недель. |
The main target group for vaccination against Expanded Programme of Immunization diseases is that of children under one year. |
Основной целевой группой для вакцинации против болезней в рамках расширенной программы иммунизации являются дети в возрасте до одного года. |
There will be minimal alterations to the main body of the existing standard to cover defects unique to this variety. |
Будут внесены минимальные изменения в основной текст нынешнего стандарта, чтобы охватить дефекты, свойственные только этому сорту. |
The total length of main axis and branch links was 10,400 km. |
Общая протяженность основной магистрали и ответвлений должна была составить 10400 км. |
The main target groups in most of these components are the SMEs and their support institutions. |
С.. Основной целевой группой этих компонентов являются МСП и соответствующие вспомогательные учреждения. |