| The main governance control is through the annual reporting cycle to the General Assembly. | Основной контроль в сфере управления обеспечивается на основе годичного цикла представления докладов Генеральной Ассамблее. |
| The main reason for continuing to maintain an office in Kuwait remains the security situation prevailing in Afghanistan. | Основной причиной сохранения отделения в Кувейте по-прежнему является сложившаяся в Афганистане обстановка в плане безопасности. |
| This wide range of activities have an impact on the effective undertaking of the main task of strategically managing operations. | Столь широкий диапазон деятельности отражается на эффективности выполнения основной задачи по стратегическому управлению операциями. |
| The Mission's main priority was and remains protection of civilians. | Основной приоритетной задачей Миссии была и остается защита гражданских лиц. |
| In total, the attack on the main United Kingdom Embassy compound lasted about six hours. | В общей сложности нападение на основной комплекс посольства Соединенного Королевства продолжалось не менее шести часов. |
| The executive summary followed the main structure of the Assessment and thus was structured according to subregions. | Структура этого резюме соответствует основной структуре оценки, и таким образом структурировано по субрегионам. |
| When using VMS with pictograms the main information is given by the pictogram. | При использовании пиктограмм для передачи сообщений через ЗИС, они являются носителями основной информации. |
| Those really interested by these quantities carry out the transport of lighters only ancillary to their main activity. | Те компании, которые действительно заинтересованы в таких количествах, осуществляют перевозку зажигалок лишь дополнительно к своей основной деятельности. |
| The General Assembly will define further modalities of the Conference at the main part of its sixty-eighth session. | Генеральная Ассамблея определит дальнейший порядок работы Конференции в ходе основной части своей шестьдесят восьмой сессии. |
| The Alliance's main website,, remains a vehicle for raising its visibility. | Основной сайт Альянса стал одним из ведущих средств привлечения внимания к его деятельности. |
| The deployment of the main body of the Djibouti contingent to Beletweyne should be finalized by the end of October 2012. | Размещение основной части джибутийского воинского контингента в Беледуэйне должно быть завершено к концу октября 2012 года. |
| Smugglers paid bribes to Congolese border officials to transport their minerals at the main border crossing in Goma. | Контрабандисты платили взятки сотрудникам пограничной службы Конго, чтобы перевозить минеральное сырье через основной пограничный пункт в Гоме. |
| Consequently, the main mine of Bisie is virtually empty, with only a few hundred miners remaining. | Вследствие этого основной рудник в Биси фактически обезлюдел, там осталось всего несколько сотен добытчиков. |
| The main finding of figure 2 is that parties have mainly expressed positive or neutral opinions regarding the synergy arrangements. | Основной вывод на основании диаграммы 2 состоит в том, что Стороны в большинстве своем выразили положительное или нейтральное мнение касательно организационных мер в отношении синергизма. |
| The main conclusion is that clear and measurable goals and targets are needed if advances in governance are to be effective. | Основной вывод заключается в том, что для обеспечения эффективности совершенствования руководства в данной области необходимы четкие и измеримые цели и целевые показатели. |
| Mr. Aydogdyev (Turkmenistan) said that the main influx of refugees had taken place following the civil wars in Tajikistan and Afghanistan. | Г-н Айдогдыев (Туркменистан) говорит, что основной приток беженцев наблюдался после гражданских войн в Таджикистане и Афганистане. |
| The main challenge the authorities faced was screening for potential victims. | Основной проблемой, с которой сталкиваются органы власти, является установление потенциальных потерпевших. |
| The centre also provides medical, legal and educational services to working children and is the main organization in Kara-Suu engaged in their rehabilitation. | Кроме этого, Центр предоставляет медицинские, юридические и образовательные услуги работающим детям и является основной структурой в г. |
| Pakistan's main exports to Germany are textiles and leather goods, while Germany's main exports to Pakistan are machinery and chemical products. | Основной экспорт Пакистана в Германию: текстиль и кожаные изделия, а основной экспорт Германии в Пакистан: машинное оборудование и химические продукты. |
| It was not a main driver of behavior, nor was it a main driver of behavior change. | Оно не являлось основной движущей силой поведения и не было основной движущей силой изменения поведения. |
| So the main tank, the main critical thing, is this oxygen gas supply cylinder we have here. | Основной резервуар, наиболее важный элемент системы, это вот этот кислородный баллон. |
| Mission headquarters main module: main shipment | Основной модуль для штаба миссии: основная партия имущества |
| In most of the main series, Cortex has served as the main antagonist. | В большинстве игр основной серии Кортекс является главным антагонистом. |
| The main emphasis in the report is on recent activities and on the second extensive survey, which was a main activity during 1996. | Основной упор делается в докладе на недавние мероприятия и на второй крупный опрос, который стал главным мероприятием 1996 года. |
| The fertilizer shortage is the main constraint so far affecting prospects for the main season cereal crops. | Нехватка удобрений пока является главной проблемой, отрицательно влияющей на перспективы урожая зерновых в основной сезон. |