Английский - русский
Перевод слова Main
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Main - Основной"

Примеры: Main - Основной
The main pool has currency risk for operational bank balances. Основной пул подвержен риску изменения валютных курсов применительно к остаткам оперативных банковских средств.
Bulgaria considers the railways as a main problem today. Болгария считает, что сегодня основной проблемой являются именно железные дороги.
Women whose main activity is agriculture. Женщины, основной сферой деятельности которых является сельское хозяйство.
The main emphasis of this project is capacity-building for debt analysis. В рамках данного проекта основной упор делается на укрепление потенциала в области анализа задолженности.
Like any real-life district attorney, justice is Burger's main interest. Как и любой адвокат в реальной жизни, правосудие - вот основной интерес прокурора Бюргера».
BetterWorldBooks - main customer of data mining projects. BetterWorldBooks - наш основной заказчик проектов сбора и обработки данных.
Carpenter assembled a main cast that consisted mostly of experienced but relatively obscure actors. За этот период Карпентер подобрал основной актёрский состав, который состоял главным образом из опытных, но относительно малоизвестных актёров.
Energy obtained from terraformed surface is the main multi-purpose resource. Основной универсальный ресурс - энергия, добываемая с подвергшейся целевому терраформингу поверхности.
00P features events that happened before the main story. Эта история описывает события, которые происходили до начала основной истории.
The main colour is typically grey or brown, sometimes green. Основной тон, как правило, серого или коричневого цвета, иногда зелёный.
In Montenegro, the main daily newspaper is the State-owned Pobjeda. В Черногории основной ежедневной газетой является "Победа", находящаяся в собственности государства.
A main area is the numerical models of the atmosphere. Основной областью деятельности в этом направлении является создание числовых моделей процессов, происходящих в атмосфере.
The main task we face is that of coherency and direction. Основной задачей, стоящей перед нами, является обеспечение последовательности действий и выбор их направления.
The main sanction against breaches of the prohibition is compensatory damages. Основной санкцией, применяемой против нарушений запрещения, касающегося дискриминации, является выплата компенсации.
Warning, main vessel declared uninhabitable. Вниманиё. Основной корабль признан нёпригодным для жизни.
The main maritime training programme is TRAINMAR. Основной программой подготовки кадров в области управления портами является программа ТРЕЙНМАР.
The ECE/FAO FRA-2000 database and main report were downloaded over 10,000 times. База данных и основной доклад по ОЛР ЕЭК/ФАО 2000 года загружались более 10000 раз.
The main earthquake happened at 10.52 a.m. local time. Основной толчок произошел в 10 ч. 52 м. по местному времени.
In our view, a second main challenge is combating narcotics. Второй основной задачей, с нашей точки зрения, является борьба с наркотиками.
Including those working part-time as a main occupation. В том числе лица, занятые неполный рабочий день в качестве основной работы.
Ensuring that country projects result in improved policy formulation or review is a main concern. Основной задачей является обеспечение того, чтобы проекты, относящиеся к странам, приводили к совершенствованию выработки или обзора политики.
Violence is the main reason why children contact helplines around the world. Насилие является основной причиной, по которой дети обращаются в службы помощи по всему миру.
Thus the main goal of Brazilian South-South technical cooperation is capacity development. Таким образом, основной целью бразильских программ технического сотрудничества по линии Юг-Юг является наращивание потенциала.
However, the main redeployment activity started in July 2006. Между тем основной этап деятельности по восстановлению государственной власти начался в июле 2006 года.
The main reason for this is the limited staff and financial capacity of the United Nations at the country level. Основной причиной тому является нехватка сотрудников и финансового потенциала Организации Объединенных Наций на страновом уровне.