Английский - русский
Перевод слова Main
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Main - Основной"

Примеры: Main - Основной
The main reward for the Janjaweed was the promise of owning land, which also explained the massive forced displacement of the civilian population. Основной наградой для «Джанджавид» было обещание владения землей, чем также можно объяснить массовое принудительное перемещение гражданского населения.
That, he noted, ought to be the main priority for the partnership between the international community and regional organizations in Africa. Как он указал, это должно быть основной приоритетной задачей партнерства между международным сообществом и региональными организациями в Африке.
You may also wish to receive the main document handed over to the team for your information. Вы, возможно, пожелаете также получить переданный Группе основной документ для Вашего сведения.
The SBI also noted that the lack of sufficient and predictable funding is the main reason for delays in the organization of workshops. ВОО также отметил, что отсутствие достаточного и предсказуемого финансирования является основной причиной задержек в организации рабочих совещаний.
The United Nations continues to be the main organization with the capacity to organize peacekeeping operations. Организация Объединенных Наций по-прежнему является основной организацией, обладающей потенциалом для организации операций по поддержанию мира.
Progress in implementing those recommendations shall be reported to the General Assembly during the main part of the sixty-second session. Доклад о ходе выполнения этих рекомендаций должен быть представлен Генеральной Ассамблее в ходе основной части ее шестьдесят второй сессии.
The main issue before the Supreme Court was jurisdiction. Основной вопрос, которые решал Верховный суд, - это вопрос юрисдикции.
The main text of the agreement is expected to be completed in June 2008. Основной текст соглашения, как ожидается, будет окончательно составлен в июне 2008 года.
On principle there is an addition of main employment subject to insurance and insignificant ancillary employment. В зависимости от страхования и незначительной дополнительной занятости производится добавление к основной занятости.
While noting these additional thematic tasks, the Special Committee believes that the Peacekeeping Best Practices Section should focus its main efforts on its primary function. Принимая к сведению эти дополнительные тематические задачи, Специальный комитет выражает мнение, что Секция по передовой практике миротворческой деятельности должна сосредоточить свои усилия прежде всего на выполнении своей основной функции.
That was the main reason for the discharge or acquittal of a large number of police officers and members of the armed forces. Именно это является основной причиной снятия обвинений или оправдания значительного числа полицейских и военнослужащих.
Districts are the main administrative units. Округа являются основной административной единицей страны.
The main reason for unemployment was the ending of a temporary contract of employment or temping work via an agency. Основной причиной безработицы являлось окончание временного трудового соглашения или временной работы, полученной через бюро по найму.
Under the previous act, the main principle was that dual citizenship should be avoided. По прежнему закону основной принцип состоял в том, что двойного гражданства следовало избегать.
The main report is made available free of charge only to governmental bodies. Основной доклад предоставляется безвозмездно только органам государственной власти.
Article 22 is the main Article of the TIR Convention which deals with Customs seals. Статья 22 является основной статьей Конвенции МДП, которая касается таможенных печатей и пломб.
The lag in implementation is contrary to the main aim of these efforts and counterproductive. Отставание в осуществлении противоречит основной цели этих усилий и является контрпродуктивным.
The achievements of the Joint Committee on the occasion of its fiftieth anniversary will be the main special topic of the session. В связи с празднованием пятидесятой годовщины создания Объединенного комитета основной специальной темой сессии будут являться его достижения.
Dhows are the main problem for the Djibouti port officials. Основной проблемой для работников портов Джибути являются одномачтовые каботажные суда.
The Board notes that the main challenge for UNOPS in generating an adequate general ledger is data integrity. Комиссия отмечает, что основной задачей ЮНОПС в связи с созданием надлежащей общей бухгалтерской книги является обеспечение целостности данных.
This was the main theme of his dialogue with Governments and the foundation of the Guiding Principles. Это было основной темой его диалога с правительствами и основой Руководящих принципов.
During the 1970s, the deposit banks became the main source of credit for countries in difficulty. В течение 70х годов депозитные банки превратились в основной источник кредитования стран, испытывающих затруднения.
Moreover, the main cause of death for young people is traffic accidents. Основной причиной смертности среди молодых людей являются дорожно-транспортные происшествия.
The main problem with public participation is the passivity of the voluntary organizations themselves. Вопрос участия общественности встречается с основной проблемой - пассивностью самих общественных организаций.
I think there is a little digression from the main point. Мне думается, что тут есть небольшое отступление от основной посылки.