Английский - русский
Перевод слова Main
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Main - Основной"

Примеры: Main - Основной
The "main stream" of China's economy is the vast flow of inward investment. «Основной поток» экономики Китая питается объемным притоком внутренних инвестиций.
But, while anti-Semitism certainly plays a part, it may not be the main reason. Но тогда как антисемитизм, безусловно, и играет определенную роль, он не является основной причиной.
Poverty eradication was the main gateway to social development, especially in developing countries. Искоренение нищеты является основной дорогой к социальному развитию, особенно в развивающихся странах.
A main challenge for the Security Council remains that of reacting effectively against gross and systematic violations of human rights conducted against an entire population. Основной задачей для Совета Безопасности остается эффективное реагирование на грубые и систематические нарушения прав человека, совершаемые в отношении целых народов.
That claim had been the main reason for the unnecessary delays in the implementation of the peace process. Такая позиция стала основной причиной неоправданных задержек в осуществлении мирного процесса.
This is the main factor underlying the continuing instability on the Korean peninsula. Это основной фактор, который лежит в основе сохраняющейся нестабильности на Корейском полуострове.
No, the main cause of the recent recession is surely a global credit boom and its subsequent meltdown. Нет, основной причиной недавнего кризиса, безусловно, является глобальный кредитный бум и его последующий крах.
To achieve this rebalancing, southern European ports need improved support infrastructure, specifically rail links connecting them to the main European rail network. Для достижения этой цели южные порты Европы нуждаются в улучшении поддерживающей инфраструктуры, в частности железнодорожного сообщения, для чего его необходимо подключить к основной европейской железнодорожной сети.
The deployment of the main body of military observers was completed by mid-August. Развертывание основной группы военных наблюдателей было завершено к середине августа.
These resources were mobilized through contributions to the main trust fund and the establishment of new sub-trust funds. Эти ресурсы были мобилизованы путем получения взносов в основной целевой фонд и создания новых целевых субфондов.
The Board is disappointed that further progress has not been made to ensure full integration of the UNIFEM budget management system with the main UNDP financial system. Комиссия разочарована отсутствием дальнейшего прогресса в осуществлении полной интеграции системы управления бюджетом ЮНИФЕМ с основной финансовой системой ПРООН.
The main reason for this stagnation is undoubtedly the increase in the number and frequency of conflicts. Основной причиной такого застойного положения, без сомнения, является увеличение числа и частоты конфликтов.
Rice seeds were distributed to 36,000 farmers for the main planting season (April/May) of 1998. Среди 36000 фермеров были распространены семена риса для основной посевной (апрель/май) 1998 года.
Economic development and the sustained growth of the developing countries should become a main theme in international economic relations. Экономическое развитие и устойчивый рост в развивающихся странах должны стать основной темой международных экономических отношений.
The main target of the intensified blockade has been external financing. Основной мишенью активизировавшейся блокады является внешнее финансирование.
An advance party arrived in Sarajevo in June, and the main body is expected to deploy at the beginning of July. Передовая группа прибыла в Сараево в июне, и ожидается, что основной контингент будет развернут в начале июля.
The main reactions to the incident have been non-cooperation and low-level harassment. Основной реакцией на инцидент было отсутствие сотрудничества и случаи проявления недовольства.
The first joint meeting of these agencies took place on 8 October; it is expected that the main personnel will commence detachments to Sarajevo. Первое совместное заседание этих учреждений состоялось 8 октября; ожидается, что основной персонал начнет выезжать в Сараево.
The main growth impulses are likely to come from stronger exports and an upturn in investment. Основной импульс росту, скорее всего, придаст более существенное расширение объема экспорта и инвестиций.
I have covered many points in my speech to the Assembly, but my main point is really a very simple one. В своем выступлении перед Ассамблеей я попытался охватить многие аспекты, но мой основной аспект не выделяется совершенно ничем.
Poverty continues to be the main source of concern. Нищета продолжает оставаться источником основной обеспокоенности.
This is the main social assistance scheme in Iceland. Такая помощь является основной системой социального вспомоществования в Исландии.
The main fund financing social security expenditures, the Social Insurance Fund, was planned to cover expenses from collected contributions. Основной фонд финансирования ассигнований на социальное обеспечение, Фонд социального страхования, был спланирован таким образом, чтобы покрывать расходы за счет собираемых взносов.
Circulatory system diseases are the main cause for seeking ambulatory treatment and also a leading cause of sick-leave. Сердечно-сосудистые заболевания являются основной причиной обращения за амбулаторной помощью, а также невыхода на работу по болезни.
The European Union concurred with the Office that administrative problems might be the main impediment to improved efficiency in its substantive work. Европейский союз, как и Управление, считает, что административные проблемы являются, без сомнения, главным препятствием на пути повышения эффективности основной деятельности.