Английский - русский
Перевод слова Main
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Main - Основной"

Примеры: Main - Основной
The Group hoped for progress at the main part of the sixty-third session. Группа надеется, что в ходе основной части шестьдесят третьей сессии будет достигнут прогресс в этой области.
The research is organized around the main lines identified during the sessions of the Group. Исследование построено по основной схеме, одобренной в ходе работы Группы.
Aside from their main activities, these centres also take an active part in the life of society. Помимо основной деятельности центры активно участвуют в общественной жизни страны.
We will try to put the main emphasis on inter-active discussions. Основной акцент попытаемся сделать на интерактивной дискуссии.
In fact, the main object of that penalty was not execution per se but the possibility of exercising public or private retribution. Действительно, основной целью такого наказания является не казнь как таковая, а возможность осуществить наказание в публичном и личном аспекте.
Unbridled greed and social irresponsibility have thus become the main driving force of the dominant culture. Таким образом, ненасытная жадность и социальная безответственность стали основной движущей силой доминирующей культуры.
As in Nairobi in 2004, the declaration should project the main message or messages of the conference. Как и в Найроби в 2004 году, декларация должна проецировать основной тезис или тезисы Конференции.
The on-going development of community-based services is a main priority area for Government in this field. Проходящий в настоящее время процесс развития услуг на базе общин является основной приоритетной областью деятельности правительства в этом направлении.
The main thrust of this process has been to ensure the independence of the judicial branch of government and thereby reinforce legal certainty in the country. Основной целью при этом было сохранение независимости судебной ветви государственной власти и повышение правовой определенности в стране.
Of course, the Palermo Protocol is the main legal normative framework to combat trafficking. Основной нормативно-правовой базой в борьбе против торговли людьми безусловно является Палермский протокол.
The commitment of serious offenses constitutes the main reason for deprivation of Greek citizenship. Основной причиной лишения греческого гражданства является совершение серьезного преступления.
The main theme was improving access to justice for vulnerable groups through partnerships between non-governmental organizations and national human rights institutions. Основной темой было улучшение доступа к правосудию для уязвимых групп с помощью установления партнерских отношений между неправительственными организациями и национальными правозащитными учреждениями.
Kenya was aware that poverty was the main reason leading young people to engage in criminal activities in organized gangs. Кения понимает, что бедность является основной причиной, побуждающей молодежь заниматься преступной деятельностью в составе организованных банд.
The competent, first instance court decides on the application of these security measures after the main inquest. Решение о назначении таких защитных мер по окончании основной части судебного следствия принимает компетентный суд первой инстанции.
Sustainable development is the main theme of the Economic and Social Council's 2008 substantive session. Устойчивое развитие является главной темой основной сессии Экономического и Социального Совета 2008 года.
We are concerned that the issue of disarmament remains on the sidelines of the main agenda in the work of international organizations. Нас заботит, что проблема разоружении остается на обочине основной повестки дня в работе международных организаций.
Peace and development remain the main theme of our time. Основной темой нашего времени остаются мир и развитие.
Third, the Lao Women's Union is the main organisation responsible for dissemination of the Law and its subsequent implementation. В-третьих, Союз лаосских женщин является основной организацией, отвечающей за распространение Закона и его последующее осуществление.
The report focuses on the Special Rapporteur's main vision and priorities for the mandate. В докладе рассматриваются основной концептуальный подход, которым руководствуется Специальный докладчик, и первоочередные задачи его мандата.
MARPOL 73/78 is the main international Convention covering prevention of pollution of the marine environment by ships from operational or accidental causes. МАРПОЛ 73/78 является основной международной конвенцией по предотвращению загрязнения морской окружающей среды судами, вызываемого функциональными или случайными причинами.
OHCHR provides regular updates and guidance for non-governmental organizations through dedicated e-bulletins, which are accessible on the OHCHR main web page. УВКПЧ регулярно распространяет с помощью электронных бюллетеней, с которыми можно ознакомиться на основной веб-странице УВКПЧ, обновленную информацию и руководящие указания для неправительственных организаций.
The main method used is regression model. Основной используемый метод - это модель регрессии.
That looked unlikely at the main part of the current session, which had not been extended. Это кажется маловероятным в ходе основной части нынешней сессии, которая не была продлена.
Its main feature was the "consolidated manning table", which enable the Secretary-General to switch post between departments. Основной особенностью ее было «сводное штатное расписание», которое позволило Генеральному секретарю перераспределять должности между различными департаментами.
Also, in keeping with Executive Board decision 2005/20, the report adopts capacity development as its main theme. Кроме того, в соответствии с решением 2005/20 основной темой доклада выступает развитие потенциала.