Английский - русский
Перевод слова Main
Вариант перевода Основной

Примеры в контексте "Main - Основной"

Примеры: Main - Основной
New schools had been built, but the main problem was an acute shortage of teachers. Хотя новые школы и были построены, основной проблемой является острая нехватка преподавателей.
The Council shall hold an annual High-Level Segment during its main session in (March) (April). Совет ежегодно проводит заседания сегмента высокого уровня во время своей основной сессии в (марте) (апреле).
State institutions and children's homes, together with socially disadvantaged families, are the main cause of homelessness of children. Государственные учреждения и детские дома наряду с социально обездоленными семьями являются основной причиной бездомности детей.
The main function of the Office of the High Commissioner for Human Rights as a Secretariat entity consists in servicing those intergovernmental organs. Основной же функцией Управления Верховного комиссара по правам человека как структуры Секретариата является «обслуживание» данных межправительственных органов.
The main way to reduce statelessness is to enable stateless persons to acquire the citizenship of the State where they reside. Основной способ сокращения безгражданства - предоставление апатридам возможности получить гражданство государства, в котором они проживают.
The main responsibility of Governments was to promote social and economic equity and reduce dependency on the welfare system. Основной задачей национальных правительств является создание условий, обеспечивающих социальную справедливость, равенство возможностей в экономической сфере, а также сокращение зависимости населения от систем социального обеспечения.
Because it lacks intrusive powers and adequate resources, the fight against corruption is not the main role of the ombudsman office. Ввиду отсутствия полномочий для принятия активных мер и нехватки ресурсов борьба с коррупцией не является основной функцией управления омбудсмена.
The main function is to monitor all aspects of the work of the penitentiary institution. Основной функцией комиссий является надзор за всеми аспектами работы пенитенциарных учреждений.
In New York, increased security requirements during the main part of the General Assembly also result in overtime. В Нью-Йорке потребности в сверхурочной работе объясняются также необходимостью укрепления охраны во время основной части сессии Генеральной Ассамблеи.
They are consistent with the main thrust of the President's policy address to Parliament. Они согласуются с основной направленностью стратегического обращения президента к парламенту.
During the main part of Assembly sessions, meetings of the plenary are normally held on Mondays and Thursdays. В течение основной части сессии Ассамблеи пленарные заседания обычно проводятся по понедельникам и четвергам.
The main problem is incipient eutrophication because of non-point and point source loading, especially during the 1990s. Основной проблемой является начинающаяся эвтрофикация, обусловленная загрязнением из диффузных и точечных источников, особенно в 90х годах ХХ века.
The Commission had since then established itself as the main forum for discussion on Burundi at the United Nations. С тех пор Комиссия превратилась в основной форум для дискуссий в отношении Бурунди в Организации Объединенных Наций.
There have also been mortar attacks against the Mogadishu airport, the main seaport and the presidential palace (Villa Somalia). Аэропорт Могадишо, основной морской порт и президентский дворец («Вилла Сомалиа») также подвергались минометным обстрелам.
The Member States are the main constituency of the Major Programme. Главная роль в осуществлении основной программы принадлежит государствам-членам.
This contamination of water resources is the main reason for endemic intestinal and infectious disease in Georgia. Такое заражение водных ресурсов является основной причиной вспышек эндемических кишечных и инфекционных заболеваний в Грузии.
The Law on Social Housing cannot be the main policy response to the problems of affordability for most low income families. Закон о социальном жилье не может быть основной стратегической мерой, принятой с целью решения проблем доступности для семей с самыми низкими доходами.
The main cause for such divergence is that 31 of the 50 least developed countries are highly affected by the HIV/AIDS epidemic. Основной причиной такой динамики является тот факт, что в 31 из 50 наименее развитых стран широко распространена эпидемия ВИЧ/СПИДа.
The present paper summarizes the main activities developed by Italy for the standardization of geographical names. В настоящем докладе подводятся итоги основной работы, проделанной в Италии в связи со стандартизацией географических названий.
The main function of PFP is to support National Committees and UNICEF country offices. Основной задачей ОМЧП является поддержка национальных комитетов и страновых отделений ЮНИСЕФ.
The Learner Support Fund (LSF) is the main source of financial support to help students with the additional costs of learning. Фонд поддержки учащихся (ФПУ) представляет собой основной источник финансовой помощи студентам в оплате дополнительных расходов на образование.
The group resettlement scheme was the main form of resettlement in the early years of the Government's programme. Система группового расселения была основной формой в первые годы осуществления правительственной программы.
The main problem regarding refugees in Kyrgyzstan was the backlog facing the Migration Service. Основной сложностью в вопросе о беженцах в Кыргызстане является большой объем заявок, накопившихся в миграционной службе.
Lack of internal coordination, exacerbated in some cases by capacity problems, poses the main problem. Основной проблемой является отсутствие внутренней координации, в некоторых случаях усугубляемое отсутствием или ограниченностью возможностей.
This is the main thrust of his statement. Вот в чем состоит основной акцент его заявления.