Financial constraints were reported as the main difficulty in completing this task. |
В качестве основной трудности в выполнении этой задачи были названы финансовые препятствия. |
Reporting countries indicated a lack of resources for applying financial or fiscal incentives as the main reason for the ineffectiveness of existing mechanisms. |
Отчитывающиеся страны указали в качестве основной причины неэффективности существующих механизмов отсутствие ресурсов для применения финансовых или налоговых стимулов. |
The main target audience is decision makers of the private and public sectors. |
Основной целевой аудиторией являются представители директивных органов частного и государственного секторов. |
The main theoretical document of the organization is entitled "Charter Horizon 2000: sustainable architecture for a sustainable world". |
Основной теоретический документ организации озаглавлен "Хартия Горизонт-2000: устойчивая архитектура для устойчивого мира". |
Published annually since 1997, the World Drug Report is the main publication of UNODC. |
Основной публикацией УНП ООН является Всемирный доклад по наркотикам, издаваемый ежегодно с 1997 года. |
The main report on the SEI activities is prepared yearly and is named "Environmental protection in the Republic of Moldova". |
Основной отчет о деятельности ГЭИ готовится ежегодно и называется «Охрана окружающей среды в Республике Молдова». |
This topic should refer to the main reason that drove the respondent to undertake the most recent migratory move. |
Этот признак касается основной причины, которая побудила респондента совершить последнее миграционное перемещение. |
main type of heating energy, kitchen |
основной вид энергии, используемый для отопления, кухня |
Specify your main type of disability/difficulty (open ended). |
Укажите ваш основной вид нарушения/проблемы (перечислите иные виды). |
The private sector is the engine for innovative solutions and the main channel for transformational change. |
Частный сектор представляет собой основной носитель инновационных решений и поле для трансформационных изменений. |
The questionnaire asked countries to select one main or primary method and to report on any other methods used in addition. |
В вопроснике страны просили выбрать основной или первичный метод, а также сообщить о других методах, использовавшихся в дополнение к основному. |
Respondents considered the main challenge in the housing sector and the highest priority for government action to be the inefficient use of energy. |
Основной трудностью в секторе жилищного хозяйства и главным приоритетом для действий правительства респонденты сочли неэффективное использование энергии. |
Jordan expressed that its main challenge is limited financial resources. |
Иордания указала, что ее основной проблемой является ограниченность финансовых ресурсов. |
The main delivery by sealift is under preparation. |
Ведется подготовка к поставке основной части имущества по морю. |
He firmly believes that communications are the main form of protection that the mandate holder can provide for human rights defenders. |
Он убежден в том, что сообщения являются основной формой защиты, которую мандатарий может предоставить правозащитникам. |
The main target group is persons with disabilities who are under the age of 30 and need assistance to find work. |
Основной целевой группой являются инвалиды в возрасте до 30 лет, которым нужно помочь в трудоустройстве. |
The three basic components of an IED sourcing military ordnance comprise a trigger, a detonator and a main charge. |
Три основных компонента СВУ, для которых в качестве источника выступают военные боеприпасы, включают детонатор, взрыватель и основной заряд. |
A container for the main load. |
Контейнер - оболочка, содержащая основной заряд. |
The improvements are mainly attributed to sustained humanitarian interventions and improved food stocks following the main harvest in June. |
Эти положительные результаты главным образом объясняются постоянным проведением гуманитарных мероприятий и пополнением запасов продовольствия после основной уборки урожая в июне. |
The main principle of international trade law is that there is no formal requirement for a signature. |
Основной принцип международного торгового права состоит в том, что официальное требование в отношении подписи в нем отсутствует. |
The main challenge will be to improve education quality, which has not kept pace with quantitative indicators. |
Основной задачей будет повышение качества образования, поскольку показатели в этой области отстают от количественных показателей. |
Health care is the main investment in economic development of our civilization and poverty reduction. |
Здравоохранение является основной инвестицией в экономическое развитие нашей цивилизации и в сокращение масштабов нищеты. |
The main body of the report highlights key achievements. |
В основной части доклада рассматриваются основные достижения. |
Middle class people became the main target of these attacks. |
Средний класс стал основной мишенью этих атак. |
The website is the Division's main platform to disseminate information, data and analysis pertaining to its migration-related activities. |
Веб-сайт является для Отдела основной платформой для распространения информации, данных и аналитических материалов, касающихся его деятельности в сфере миграции. |