The Mall of Asia Arena (MOA Arena) was chosen as the main venue for the championship, while the Ninoy Aquino Stadium served as the second venue for the tournament. |
В качестве основной арены для проведения матчей турнира была выбрана Mall of Asia Arena, а Ninoy Aquino Stadium стала запасной ареной. |
The GCDC was held in a building in the same complex in Leipzig where the GC took place, typically just before the opening of the main show. |
GCDC проводится в том же самом комплексе, что и GC, сразу перед открытием основной выставки. |
But usually the act of construction is quite simple, and the main challenge of a CMS is obtaining the resources required to complete construction. |
Тем не менее, обычно операция строительства осуществляется очень просто, и основной задачей в симуляторах строительства и управления становится нахождение ресурсов, требуемых для осуществления строительства. |
Christopher Judge as Teal'c (Seasons 1-10 main) - A quiet and strong Jaffa alien who defects from his position as the First Prime of the Goa'uld Apophis. |
Тил'к (Кристофер Джадж) - сезоны 1-10: основной персонаж - спокойный и сильный представитель инопланетной расы джаффа, который служил в качестве первого воина у гоа'улда Апофиса. |
In October 2015 the band joined Imagine Dragons as the main support for their European arena tour, covering 35 dates through Germany, France, Belgium, United Kingdom, Ireland, Spain, The Netherlands, Sweden, Norway, Italy and Switzerland. |
В октябре 2015 года группа Imagine Dragons пригласили Sunset Sons в качестве основной поддержки для их Европейского тура, охватывающего 35 городов Германии, Франции, Бельгии, Великобритании, Ирландии, Испании, Нидерландов, Швеции, Норвегии, Италии и Швейцарии. |
In addition to the main function of the service, Ostrovok.ru enables to search for airline tickets and there is a separate service for interaction with legal entities (B2B.ostrovok.ru). |
Помимо основной функции сервиса, на Ostrovok.ru доступен поиск авиабилетов и работает отдельный сервис по взаимодействию с юридическими лицами. |
The term "coda" is a musical term which refers to a concluding musical section that is formally distinct from the main structure. |
Слово кода - это музыкальный термин, который означает возможный дополнительный раздел в конце музыкальной композиции, который не зависит от основной части. |
From its establishment up until 1945, the plant's main specialization was to fulfill urgent governmental orders for the manufacture of metal structures and the installation of towers and radio masts. |
Основной производственной задачей завода с момента его основания и до конца 1945 года было выполнение срочных правительственных заказов по изготовлению металлоконструкций и монтажу башен и радиомачт. |
On 24 March 1500, La Trémoille joined the main French army at Mortara with a corps of about 6,000 men, supported by a numerous and powerful artillery. |
24 марта 1500 года Луи де ла Тремуйль присоединился к основной французской армии в Мортара с отрядом в 6000 человек, при поддержке многочисленной и мощной артиллерии. |
There was also a set of 64 address "B" and 64 scalar data "T" registers that took longer to access, but were faster than main memory. |
Также машина содержала набор из 64 адресных «B» и 64 скалярных «T» регистров, обращение к которым было дольше, но все же значительно быстрее основной ОЗУ. |
This has been a main argument of opponents of the blank media tax, who believe that the indiscriminate application of the canon does not respect the presumption of innocence of consumers. |
Это был основной аргумент противников налога на пустой носитель, которые считают, что не избирательное применение закона не уважает презумпцию невиновности потребителей. |
A railway line along the coast of northern Sweden has been required for some time, with a lack of capacity on the existing main line (further inland) because of lower speed limits, curves, and gradients. |
Железнодорожная линия вдоль побережья северной Швеции была необходима уже в течение долгого времени в связи с отсутствием потенциала у существовавшей основной линии (шедшей внутри страны) ввиду значительных ограничений по скорости перемещения, кривых и градиента. |
The main evidence for this theory is that the internal structure and length distribution of many words are similar to those of Roman numerals, which at the time would be a natural choice for the codes. |
Основной довод в пользу теории - тот факт, что внутренняя структура и распределение длин слов сходны с используемыми в римских цифрах, которые были бы естественным выбором для этой цели в то время. |
In 2013 he returned to Russia and began to speak for "Alania", in the season of 2013/14 played for a double, and then - for the main line-up. |
В 2013 году вернулся в Россию и стал выступать за «Аланию», в сезоне 2013/14 играл за дубль, а затем - за основной состав. |
Book packager Mega-Books subsequently hired authors to write the main Nancy Drew series and a new series, The Nancy Drew Files. |
Упаковщик книг Mega-Books впоследствии нанимал авторов для написания основной серии «Нэнси Дрю» и новой серии - Nancy Drew Files. |
In 2015, the main owner of the "Innova entertainment" Georgy Chumburidze informed the journalists that he completely controls "Verticali" and makes operational decisions. |
В 2015 году основной владелец «Иннова энетрейнмент» Георгий Чумбридзе сообщал журналистам, что полностью контролирует «Вертикаль» и принимает операционные решения. |
For instance, Newsted wrote the main riff of "My Friend of Misery", which was originally intended to be an instrumental, one of which had been included on every previous Metallica album. |
Так, Ньюстед сочинил основной рифф композиции «Му Friend of Misery», которая изначально задумывалась как инструментальный трек, который был в каждом предыдущем альбоме Metallica. |
The main breakthrough was to be achieved on the coast on 19 September by four infantry divisions of XXI Corps, commanded by Lieutenant General Edward Bulfin, massed on a front 8 miles (13 km) wide. |
Основной прорыв должен был быть достигнут на побережье 19 сентября четырьмя пехотными дивизиями 21 корпуса под командованием генерал-лейтенанта Эдварда Балфина, объединёнными на фронте шириной 13 км. |
The game features a "grab" action, where the main character can grab or cling to enemies, objects, or NPCs. |
Игра поддерживает действие «захват», используя которое основной персонаж может хватать или цепляться за врагов, объекты или NPC. |
Today the science realizes again that food is the main ecological connection of man to nature and it depends on its quality first whether we would be healthy or sick. |
Сегодня наука осознает снова, что пища является основной экологической связью человека с природой и от ее качеста, на первом месте, зависит будем ли мы здоровыми или больными. |
Coupled with the core and memory system is a DMA engine that can operate between any of its peripherals and main (or external) memory. |
В сочетании с базой и системой памяти используется механизм DMA, который может работать между любыми его периферийными устройствами и основной (или внешней) памятью. |
What happened recently in Europe with gas supplies from Russia could occur at any time in Spain, the main gas supplier is Algeria, with a final probably even more complex. |
То, что произошло в последнее время в Европе с поставками газа из России может произойти в любое время в Испании, основной поставщик газа Алжира, а окончательные итоги, вероятно, еще более сложной. |
The S-shaped bunker located at H-3 airfield (main) and the four at the H-3 ammunition storage facility were damaged or destroyed during Desert Storm. |
S-образный бункер, расположенный в H-3 аэродрома (основной) и четыре в H-3 объекта хранения боеприпасов были повреждены или разрушены во время Бури в пустыне. |
In 2010, the Australian and Canadian branches of ShelterBox split from the main organization and formed new organizations called Disaster Aid Australia and Disaster Aid Canada, respectively. |
В 2010 году австралийские и канадские филиалы ShelterBox отделились от основной организации и образованные новые организации, называющиеся Disaster Aid Australia и Disaster Aid Canada, соответственно. |
The main goal of the tourism development concept in Kazakhstan is to turn tourism into a profitable sector by establishing a highly profitable industry of tourism. |
Концепции развития туризма в Казахстане предусматривает в процессе реализации основной цели превращение туризма в доходную отрасль экономики путём создания высокорентабельной индустрии туризма. |