| She has no idea what love is. | Она понятия не имеет, что такое любовь. |
| Emotional fulfillment and enrichment, only love can do that. | Эмоциональную полноту и обогащение может дать только любовь. |
| Sophia is no doubt your first love, but she certainly won't be the only one. | София, несомненно, твоя первая любовь, но она точно будет не единственной. |
| When Desmond hume met penny widmore, It was love at first sight. | Когда Десмонд Хьюм встретил Пенни Уидмор, это была любовь с первого взгляда. |
| Well, you threw away the right to that love when you killed a man. | Ты упустил право на эту любовь, когда убил человека. |
| It was love at first Styx, that's what we always say. | Эта была любовь с первой палочки, как мы любим говорить. |
| Dust from that flower has the ability to reunite anyone who shares true love. | Пыльца того цветка имеет силу соединять тех, у кого есть истинная любовь. |
| This magic can reunite anyone who shares true love. | Эта магия помогает обрести друг друга тем, у кого есть истинная любовь. |
| Maybe the love of the spotlight got passed down. | Может, любовь к славе передалась по наследству. |
| The other one is love, truth, faith, hope, that sort of thing. | Второй - любовь, правда, вера, надежда, вот такие вещи. |
| Even though I don't consider that as love... | Если и так, пусть это любовь... |
| It's like you said, love is bringing me back to life. | Это, как ты там говорил, любовь вернет меня к жизни. |
| See, that's all I ever wanted, was unconditional love... | Понимаете, это все, что я когда-либо хотел, была безусловная любовь... |
| My love is so strong it scares me. | Моя любовь все сильнее и это пугает меня. |
| Well, you had stability, security, love. | У вас есть стабильность, надежность, любовь. |
| He came out of a generation that truly believed in free love. | Он из того поколения, которое действительно верило в свободную любовь. |
| Maybe that and my love of fine art. | Ну и ещё моя любовь к живописи. |
| Making us cousins, because there is nothing more romantic than forbidden love. | Что делает нас кузенами, потому что нет ничего романтичнее, чем запретная любовь. |
| It means love and cohesion, and everyone gets the same. | Там есть любовь и сплоченность, и к каждому человеку справедливое отношение. |
| For some men, love is a source of strength. | Для кого-то любовь - источник силы. |
| As it had always been, this love was my salvation. | И как всегда, моя любовь спасла меня. |
| It wasn't his proposal, my love. | Депо было не в его предложении, Любовь моя. |
| It is a monstrous love and it makes monsters of us all. | Это чудовищная Любовь, и она делает чудовищ из всех нас. |
| Romance and love was a mysterious language he'd given up on. | Романтика и любовь были таинственным языком, от которого он отказался. |
| But love was not like Max's Rubik's Cube. | Но любовь не похожа Кубик Рубика. |