She has no idea what love is. |
Она понятия не имеет, что такое любовь. |
Emotional fulfillment and enrichment, only love can do that. |
Эмоциональную полноту и обогащение может дать только любовь. |
Sophia is no doubt your first love, but she certainly won't be the only one. |
София, несомненно, твоя первая любовь, но она точно будет не единственной. |
When Desmond hume met penny widmore, It was love at first sight. |
Когда Десмонд Хьюм встретил Пенни Уидмор, это была любовь с первого взгляда. |
Well, you threw away the right to that love when you killed a man. |
Ты упустил право на эту любовь, когда убил человека. |
It was love at first Styx, that's what we always say. |
Эта была любовь с первой палочки, как мы любим говорить. |
Dust from that flower has the ability to reunite anyone who shares true love. |
Пыльца того цветка имеет силу соединять тех, у кого есть истинная любовь. |
This magic can reunite anyone who shares true love. |
Эта магия помогает обрести друг друга тем, у кого есть истинная любовь. |
Maybe the love of the spotlight got passed down. |
Может, любовь к славе передалась по наследству. |
The other one is love, truth, faith, hope, that sort of thing. |
Второй - любовь, правда, вера, надежда, вот такие вещи. |
Even though I don't consider that as love... |
Если и так, пусть это любовь... |
It's like you said, love is bringing me back to life. |
Это, как ты там говорил, любовь вернет меня к жизни. |
See, that's all I ever wanted, was unconditional love... |
Понимаете, это все, что я когда-либо хотел, была безусловная любовь... |
My love is so strong it scares me. |
Моя любовь все сильнее и это пугает меня. |
Well, you had stability, security, love. |
У вас есть стабильность, надежность, любовь. |
He came out of a generation that truly believed in free love. |
Он из того поколения, которое действительно верило в свободную любовь. |
Maybe that and my love of fine art. |
Ну и ещё моя любовь к живописи. |
Making us cousins, because there is nothing more romantic than forbidden love. |
Что делает нас кузенами, потому что нет ничего романтичнее, чем запретная любовь. |
It means love and cohesion, and everyone gets the same. |
Там есть любовь и сплоченность, и к каждому человеку справедливое отношение. |
For some men, love is a source of strength. |
Для кого-то любовь - источник силы. |
As it had always been, this love was my salvation. |
И как всегда, моя любовь спасла меня. |
It wasn't his proposal, my love. |
Депо было не в его предложении, Любовь моя. |
It is a monstrous love and it makes monsters of us all. |
Это чудовищная Любовь, и она делает чудовищ из всех нас. |
Romance and love was a mysterious language he'd given up on. |
Романтика и любовь были таинственным языком, от которого он отказался. |
But love was not like Max's Rubik's Cube. |
Но любовь не похожа Кубик Рубика. |