| My true real and abiding love is not for her. | Моя истинная, настоящая... и неизменная любовь не для нее. |
| Your friend Fez has taken his love of dance to its logical conclusion. | Ваш друг Фез подвел свою любовь к танцу к логическому завершению. |
| I made her think love was possible. | Я заставила ее поверить, что любовь возможна. |
| I wanted so badly for you to find love. | Я так сильно хотела, чтобы ты нашла любовь. |
| People simply don't go around murdering each other so easily, my love. | Люди не убивают друг друга вот так запросто, любовь моя. |
| One of optimism, love, and, yes, hope. | Один оптимизм, любовь, и надежду. |
| There are endless worlds out there to conquer, my love. | Есть бесконечно множество миров, которые можно завоевать, моя любовь. |
| I want you to find love and be happy. | Я хочу, чтобы ты нашла любовь и была счастлива. |
| But you can't survive on love alone. | Но любовь на хлеб не намажешь. |
| The love of man, good people, ...believing that someone can change. | Любовь к хорошим людям, вера в то, что что-то может измениться. |
| It's like all the beauty and love in the world is gone. | Это как будто всю красота и любовь в мире ушла. |
| Your love of France... you refuse to hide it no matter what they do. | Твоя любовь к Франции... ты отказываешься скрывать ее чего бы это ни стоило. |
| Yes, true love that ended. | Да, настоящая любовь, которая закончилась. |
| These last few weeks, my love for Miramanee grows stronger with each passing day. | Последние пару недель моя любовь к Мирамани - все сильнее с каждым днем. |
| And they say that love makes you good! | А ещё говорят, что любовь заставляет вести себя хорошо! |
| That a new love... will be more busy and complicated. | Новая любовь... Будет сложной для него. |
| My love for science doesn't preclude my faith. | Моя любовь к науке не мешает моей вере. |
| My daughters love and respect... is all that matters to me. | Любовь и уважение моей дочери... единственное, что для меня важно. |
| You're my life and happiness, my love. | Ты жизнь и счастье, любовь моя. |
| The bad habits, the vices, the inability to show love and compassion... these are the things that tear us down. | Дурные привычки, пороки, неспособность выразить любовь и сострадание... Эти вещи разрушают нас. |
| You, my love, are a rare commodity. | Ты, любовь моя, редкий товар. |
| I can never throw love out of the window. | Я никогда не смогу прогнать любовь за порог . |
| They say love is the art of madmen, but madness belongs nowhere. | Любовь - искусство безумцев, но для безумия нет места. |
| For some it's when their love is confirmed. | Или момент, когда любовь становится сильнее. |
| Please accept, my love and my protection. | Прошу принять вас, мою любовь и мою защиту. |