| To feel the love I'm feeling in this room right now from everybody. | Чтобы почувствовать ту любовь, которая исходит от вас. |
| no, I realize father-daughter love comes off that way | Нет, я понимаю, что отцовская любовь может выглядеть не так |
| Jobs come and go, but love, it's... | Работа приходит и уходит, но любовь... |
| That started my love for technology. | Так началась моя любовь к технологиям. |
| And when these two spies first met, it was love at first fight. | И когда два этих шпиона впервые встретились, это была любовь с первой драки. |
| At least he doesn't pretend to love me. | Он, по крайней мере, не пытается играть в любовь. |
| You may give them your love, but not your thoughts | Вы можете подарить им вашу любовь, но не ваши думы, |
| I'm sorry, my love. | Ж: Прости, любовь моя. |
| It just shows how fun and painful love can be. | В нем показано, насколько забавной и мучительной может быть любовь. |
| Only one of the infinite reasons why she was the love of my life. | Это только одна из бесконечного количества причин, почему она любовь моей жизни. |
| So, drawing on my love of typography, I immersed myself into this project. | Так, полагаясь на мою любовь к графике, я погрузила себя в этот проект. |
| He seems a little odd, I admit, but he shares my love of fishing. | Он выглядит немного странно, признаю, но он разделяет мою любовь к рыбалке. |
| My serious girlfriend and my torrid love affair have accidentally crossed paths. | Моя официальная подруга и жаркая любовь на стороне неожиданно встретились. |
| Being a parent is one of life's greatest joys, sharing your love with a child, watching them grow. | Быть родителем, величайшая радость в жизни, дарить любовь ребенку, смотреть как он растет. |
| Let's go celebrate our newfound ability to express love. | Давайте отпразднуем наше умение по-новому выражать свою любовь. |
| I'm sorry if I took a chance on love. | Прости, что поставил на любовь. |
| And unlike the pink elephant vase, this was a kind of love at first sight. | В отличие от розовой вазы со слоном, это была любовь с первого взгляда. |
| They put my freedom first before all else, because that is what love does. | Мою свободу они поставили в приоритет, потому что именно это делает любовь. |
| And I repledge my love to you in this sad moment. | И я подтверждаю свою любовь к тебе... в этот печальный момент. |
| Some day you will know our love is real. | Когда-нибудь ты узнаешь, что наша любовь реальна. |
| Joy, love, freedom, happiness, laughter. | Радость, любовь, свобода, счастье, смех. |
| Leave love aside, and let's be friends. | Оставим любовь, будем просто друзьями. |
| I told him we'd never work, but he believed love always wins. | Я говорила, что у нас ничего не выйдет, но он верил, что любовь побеждает всё. |
| It only matters that you find somebody to love. | Тебе лишь важно найти свою любовь. |
| That was a name that connotated your father's love for you. | Это имя отожествляет любовь твоего отца к тебе. |